IS KILL in Polish translation

[iz kil]
[iz kil]
zabić
kill
dead
to murder
shoot
to assassinate
zabija
kill
shoot
murder
killin
jest zabicie
zabiję
kill
dead
to murder
shoot
to assassinate
zabije
kill
dead
to murder
shoot
to assassinate
zabicie
kill
dead
to murder
shoot
to assassinate

Examples of using Is kill in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
All you have to do is kill the Devil.
Wszystko co musisz zrobić to zabić diabła.
All you have to do is kill her, and you can have everything you ever wanted.
Wystarczy, że ją zabijesz, a możesz mieć wszystko, czego pragnęłaś.
Is kill your daughter.
Moim pierwszym ruchem będzie zabicie twojej córki.
And that message… that message is kill him!
Zabij go! brzmi A ta wiadomość!
And all they want to do is kill.
A jedyne, czego oni chcą, to zabijać.
If they are watching us, the last thing you want to do is kill Timoshev.
Jeśli nas obserwują, to ostatnie, czego chcemy, to zabicie Tymoszewa.
Is kill your daughter. And when I do, the first thing I'm going to do.
A kiedy to zrobię… moim pierwszym ruchem będzie zabicie twojej córki.
His mission is kill all enemy to destroy New York city.
Jego zadaniem jest zabić wszystkich wrogów, aby zniszczyć miasto Nowy Jork.
Now all I have to do is kill every mountain climber with a sore foot.
Wiec musze tylko zabic kazdego alpiniste z obolala stopa.
This is kill or be killed..
Zabij albo zabiją ciebie.
Unfortunately, the situation here is kill or be killed..
Zabijaj albo zostaniesz zabity. Niestety sytuacja tutaj wygląda tak.
The first thing he does when he's free is kill your wife?
I pierwszą rzeczą, którą miałby zrobić, byłoby zabicie pana żony?
Not unless your name is kill the DJ.
Nie, chyba, że twoje imię brzmi:"Zabij DJ'a.
What I say is kill for peace. That's the slogan.
To co mam na myśli to:"zabijaj dla pokoju" Właśnie tak.
his mission is kill all enemy at there.
jego zadaniem jest zabić wszystkich wrogów co tam.
And now here all I have to do is kill you once. All the times you have killed me.
A teraz muszę tylko zabić cię raz. Tyle razy mnie zabiłeś.
Five years for assault, the first thing this guy does when he gets out is kill the ADA that put him away, then hangs himself?
Pierwsze, co robi to zabija prokuratora Po pięciu latach za napad który go wsadził, a później się wiesza?
Now all I have to do is kill every mountain climber with a sore foot. Well, that's fine.
Więc muszę tylko zabić każdego alpinistę z obolałą stopą. Świetnie.
Is kill the ADA that put him away, then hangs himself?- Five years for assault,
Pierwsze, co robi to zabija prokuratora Po pięciu latach za napad który go wsadził,
Is kill Vandal Savage… the chances of which appear to be fading.
Zabić Vandala Savage'a… Wszystko, co musimy zrobić to…
Results: 89, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish