IS THE RIGHT WORD in Polish translation

[iz ðə rait w3ːd]
[iz ðə rait w3ːd]
jest dobre słowo
jest odpowiednie słowo
dobre określenie

Examples of using Is the right word in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't know if“lucky” is the right word….
Nie wiem, czy“szczęśliwy” jest właściwe słowo….
I'm not sure if"nice is the right word.
Nie jestem pewien, czy"miły jest właściwym słowem.
I found something disturbing, I guess is the right word.
Znalazłam coś niepokojącego, to chyba odpowiednie słowo.
I don't know if"longing is the right word. It's like.
Jakby… Nie wiem, czy„tęsknota” to dobre słowo.
I don't know if“hurt” is the right word.
Nie wiem, czy"zabolało jest właściwym słowem.
I don't know if murder is the right word.
Nie wiem, czy morderstwo to dobre słowo.
I'm not sure"bad" is the right word to describe it.
Nie jestem pewien czy“źle” to odpowiednie słowo.
Luck is the right word, too, because most of Blom's winnings in that match came from one big hand.
Szczęście to właściwe słowo, ponieważ największa część wygranej Bloma pochodzi z jednego wielkiego rozdania.
although I don't think mistakes is the right word in design.
uważam, że błędy to nie jest dobre słowo dla designu.
although I don't think mistakes is the right word in design.
Chociaż uważam, że błędy to nie jest dobre słowo dla designu.
This is the right word for the sentiment that struck within me when they said to me,"Don Angel,
To słowo jest odpowiednie i wyraża uczucie, jakie we mnie wyzwalali, kiedy mówili:«Księże Ángelu,
I don't know if"irony" is the right word for getting killed with your own gun.
Nie wiem czy"ironia" jest właściwym słowem na bycie zabitym z własnej broni.
I don't know if"Innocence" is the right word, but earnestness about the way that she does her job.
Nie wiem, czy"niewinność" to dobre słowo, ale rzetelność w tym, jak wykonuje swoją pracę.
Um, I'm not sure romantic is the right word. I was one of his girlfriends.
Nie wiem, czy"romans" to właściwe słowo, byłam jedną z jego dziewczyn.
A bit more… I don't know if posh is the right word, but it was more.
Trochę bardziej… Nie wiem, czy określenie"bardziej dostojnej" byłoby odpowiednim zwrotem, ale była ona bardziej.
But earnestness about the way that she does her job. She's got this… I don't know if"innocence is the right word.
Ona ma w sobie tę… ale rzetelność w tym, jak wykonuje swoją pracę. Nie wiem, czy"niewinność to dobre słowo.
It's the right word, no?
To właściwe słowo, nie?
Do you think that's the right word to describe what's going on here?
Czy to właściwe słowo, aby opisać to, co się tu dzieje?
That's the right word, George, eh?
Złość to dobre słowo, co George?
That's the right word, George, eh?
To odpowiednie słowo, co, George?
Results: 46, Time: 0.0772

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish