IS THERE SOMETHING WRONG in Polish translation

[iz ðeər 'sʌmθiŋ rɒŋ]
[iz ðeər 'sʌmθiŋ rɒŋ]
coś nie tak
something wrong
something not right
something happen
what is it
something the matter
something amiss
czy jest coś złego
czy coś jest nie w porządku
czy jest coś źle
jest jakiś problem
be some problem

Examples of using Is there something wrong in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Is there something wrong, doctor?
Coś się stało, panie doktorze?
Is there something wrong, sir?
Why, is there something wrong with what I'm wearing?
Dlaczego, czy jest coś źle z moim ubiorem?
It's no big deal a little crey, maybe, but… is there something wrong?
Nic wielkiego, może nieco krepujące ale… Czy coś jest nie w porządku?
Is there something wrong with my performance?
Czy jest coś złego z moim aktorstwem?
Is there something wrong with the interface?
Jest jakiś problem z interfejsem?
Is there something wrong, honey?
Coś się stało, kochanie?
Is there something wrong with the lock?
Coś nie tak z zamkiem?
Is there something wrong with a girl being attracted to me?
Czy jest coś złego w dziewczynie, która na mnie leci?
Is there something wrong, Mr. Harrison?- Have a seat?
Usiądź.- Coś się stało, panie Harrison?
Is there something wrong at work?
Coś nie tak w pracy?
Is there something wrong with the train?
Czy jest coś złego z pociągu?
The key? Is there something wrong, sir?
Klucz? Czy coś się stało, proszę pana?
Amakasu. Is there something wrong with my F-2?
Amakasu. Czy coś nie tak z moim F-2?
Is there something wrong with my performance? It wasn't.
Czy jest coś złego z moim aktorstwem? Nie było..
Is there something wrong, Maddington?
Coś się stało, Mallinson?
Is there something wrong with that beach?
Coś nie tak z tą plażą?
Is there something wrong with being a Marine grunt?
Czy jest coś złego w byciu zwykłym Marine?
Is there something wrong with the baby?
Coś się stało z dzieckiem?
Is there something wrong with me?
Co? Coś nie tak ze mną?
Results: 334, Time: 0.0736

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish