KABLETOWN in Polish translation

kabletown

Examples of using Kabletown in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
you're the only choice to take over KableTown.
tylko ty będziesz mógł przejąć Kabletown.
It will probably be my last with g.E. Now that I'm transitioning to kabletown.
Zapewne będzie to mój ostatni kwartał w GE, z powodu przejścia do Kabletown.
And with the Kabletown stuff, maybe we could talk about some new opportunities for me?
A jeśli chodzi o Kabletown, to może omówimy jakieś korzyści dla mnie?
As I begin phase two of my jack attack on Kabletown, I have been doing some research.
W ramach drugiego etapu mojego ataku na Kabletown, dowiedziałem się kilku rzeczy.
I'm here to address concerns regarding the acquisition of our company by KableTown, with a"K.
Jestem tu, by omówić obawy wiążące się z zakupem naszej firmy przez Kabletown. Na"K.
Meanwhile, the Kabletown blimp is in such disrepair,
Tymczasem sterowiec Kabletown jest w takim złym stanie,
Tomorrow, the sun rises on a new day for KableTown, for America, and for all of us.
Jutro, słońce wzejdzie dla nowego Kabletown, dla Ameryki, dla nas wszystkich.
But later today, I'm meeting with an old colleague who left G.E. for KableTown five years ago.
Później mam spotkanie ze starym znajomym, który przeszedł z GE do Kabletown pięć lat temu.
I don't trust their executive leadership,"and Kabletown still has an auxiliary button"on their remote.
Nie ufam ich kierownictwu, a Kabletown stale ma przycisk pomocy na swoim pilocie.
It's"take your daughter to work" day, and Kabletown's really into all this family shiz.
To dzień/zabierz swoją córkę do pracy a Kabletown ma fioła na punkcie rodziny.
Kabletown has grown a lot over the years, but it's still a family company
Kabletown znacznie wzrosło w ciągu ostatnich lat. Jednak wciąż jest rodzinną firmą,
I was trying to make you think you didn't want to run Kabletown, while you were doing the same thing to me.
Chciałem, żebyś myślała, że nie chcesz prowadzić Kabletown, a ty zrobiłaś dokładnie to samo.
The KableTown board has agreed to hear a presentation from you tonight to convince them that"TGS" is worth more alive than dead.
Zarząd Kabletown zgodził się na wysłuchanie wieczorem twojej prezentacji, żebyś przekonała ich, że TGS jest więcej warte żywe niż martwe.
Hank Hooper just told me I will never be CEO of KableTown, but he doesn't know about my secret weapon-- my mother's death.
Hank Hooper powiedział mi, że nigdy nie będę prezesem Kabletown, ale nie wie o mojej tajnej broni. Śmierci mojej matki.
I know it's not my place yet to call a meeting of KableTown senior vice presidents, but I have something I need to share with you.
Wiem, że nie wypada mi zwoływać narady wiceprezesów Kabletown, ale muszę się z wami czymś podzielić.
it's very important to me that control of KableTown stays in the Hooper family.
kiedy dobiję do siedemdziesiątki, ale to dla mnie ważne, żeby Kabletown zostało w rodzinie Hooperów.
learn how KableTown works so I can prove that I am the man with the ambition,
jak działa Kabletown, żeby dowieść, że moja ambicja, talent i umiejętność zerkania na zegarek,
The Kabletown board, they're on their way up.
Zarząd Kabletown już tu idzie.
KableTown makes mousetraps?
Kabletown produkuje pułapki?
Kabletown doesn't make anything.
Kabletown niczego nie produkuje.
Results: 63, Time: 0.0308

Top dictionary queries

English - Polish