NAME PARTNER in Polish translation

[neim 'pɑːtnər]
[neim 'pɑːtnər]
wspólnikiem tytularnym
name partner
partnerem imiennym
partnerem tytularnym
wspólnik tytularny
name partner
wspólnika tytularnego
name partner
imię partnera
wspólniczką tytularną
wspólnicy tytularni

Examples of using Name partner in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
if you think Because in order to make someone name partner.
By mianować kogoś wspólnikiem tytularnym.
you will have to explain to the Bar why every name partner left because you wouldn't accept.
do zrzeknięcia się konfliktu. Będziesz musiała wytłumaczyć palestrze, dlaczego wspólnicy tytularni odeszli.
In'97, they got a name partner to step in as managing partner in exactly the same situation.
W 1997 roku skłonili wspólnika tytularnego, by ustąpił w takiej samej sytuacji.
maybe you don't deserve to be Name Partner after all.
może w ogóle nie zasługujesz na bycie wspólnikiem tytularnym.
To get yourself out of this situation, Because if you can't find a way maybe you don't deserve to be Name Partner after all.
Jeśli nie znajdziesz sposobu na wyjście z tego bagna, może w ogóle nie zasługujesz na bycie wspólnikiem tytularnym.
Maybe because it was stupid of you to offer your friend name partner in the first place.
Może dlatego, że w ogóle głupio postąpiłeś, oferując przyjacielowi- pozycję tytularnego wspólnika.
And it sure as hell wasn't to tell my own client L. that I'm going to be name partner at your firm.
I to raczej nie po to, by powiedzieć mojemu klientowi, że będę tytularnym wspólnikiem w waszej kancelarii.
Due to the fact that you are a name partner and therefore have business interests here, they have allowed you access to your office.
Jako że jesteś wspólnikiem tytularnym i prowadzisz tu interesy, pozwolili ci korzystać z biura.
I may not be name partner yet, but you don't get to tell me who my clients are.
Nie jestem jeszcze wspólnikiem tytularnym, ale nie będziesz rządził się moimi klientami.
which means I accept Alex as name partner.
dlatego… zgadzam się na Alexa w nazwie kancelarii.
You get name partner, and you're not going to be able to operate the way you always have.
Będziesz wspólnikiem tytularnym, ale nie będziesz mogła działać tak, jak teraz.
He said he would only sign off on the restructuring if we bring him back as name partner.
Podpisze się pod restrukturyzacją, Jak zmienił? jeśli wróci na pozycję wspólnika tytularnego.
To get yourself out of this situation, maybe you don't deserve to be Name Partner after all. Because if you can't find a way.
Jeśli nie znajdziesz sposobu na wyjście z tego bagna, może w ogóle nie zasługujesz na bycie wspólnikiem tytularnym.
Because if you can't find a way maybe you don't deserve to be Name Partner after all. to get yourself out of this situation.
Jeśli nie znajdziesz sposobu na wyjście z tego bagna, może w ogóle nie zasługujesz na bycie wspólnikiem tytularnym.
such as when Jessica just told me I will never make name partner.
na przykład gdy Jessica po prostu powiedział mi nigdy nie będę robić imię partnera.
your father's Robert Zane, name partner at Rand, Kaldor, and Zane.
twój ojciec to Robert Zane, wspólnik tytularny w Rand, Kaldor Zane.
That I'm going to be name partner at your firm. Kevin Bauer told me that PSL called to set an appointment, and it sure as hell wasn't to tell my own client.
Że będę tytularnym wspólnikiem w waszej kancelarii. i to raczej nie po to, by powiedzieć mojemu klientowi, Kevin Bauer powiedział mi, że chcieliście umówić spotkanie.
That I'm going to be name partner at your firm. and it sure as hell wasn't to tell my own client Kevin Bauer told me that psI called to set an appointment.
Że będę tytularnym wspólnikiem w waszej kancelarii. i to raczej nie po to, by powiedzieć mojemu klientowi, Kevin Bauer powiedział mi, że chcieliście umówić spotkanie.
Kevin Bauer told me that psi called to set an appointment, and it sure as hell wasn't to tell my own client that I'm going to be name partner at your firm.
Kevin Bauer powiedział mi, że chcieliście umówić spotkanie i to raczej nie po to, by powiedzieć mojemu klientowi, że będę tytularnym wspólnikiem w waszej kancelarii.
Because in order to make someone name partner, you need my vote
By mianować kogoś wspólnikiem tytularnym, potrzebujesz głosu mojego
Results: 50, Time: 0.0675

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish