OLD COOT in Polish translation

[əʊld kuːt]
[əʊld kuːt]
starym głupcem
old fool
old coot
daft old man
stary pryk
old fart
old geezer
old coot
staruch
old man
old guy
geezer
old coot
old thing
old fool
stary głupiec
old fool
old coot
daft old man
stary bałwanie

Examples of using Old coot in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We're right here, you old coot.
Tutaj, ty stary dudku.
Teaching high school finally turned you into a bitter old coot, huh?
Praca nauczyciela zmieniła cię w zgorzkniałego pryka, co?
Where would that old coot come from?
Skąd się wziął ten stary dziad?
He is a stubborn old coot.
Jest upartym, starym dziadem.
Amos, you crafty old coot.
Amos, ty przebiegła stara kaczko.
Why, you simple-minded, flea-bitten old coot!
Ech, ty ciemny zapchlony dziadzie!
Teaching high school finally turned you into a bitter old coot,?
Praca w szkole zmieniła cię w zgorzkniałego dziada?
What are our options, you old coot?
Co możemy zrobić, ty stary zgredzie?
I am not sharing a room with that crackly old coot.
Nie będę dzieliła pokoju z tym starym zgredem.
I never liked the old coot anyway.- Who cares?
Zresztą i tak nigdy nie lubiłem tego starego pierdziela.- Kogo to obchodzi?
He said old coot!
On powiedział: stare bąki!
Sit down, you old coot.
Siadaj, stary wygo.
I'm just an old coot fate used to put on Until my wife Inza convinced me there could be more to life.
Jestem tylko starym głupcem, którego Fate wykorzystywał do czasu, gdy moja żona Inza przekonała mnie, że z życia można czerpać więcej.
Cause some old coot wants to paint your picture. You walk in here proud as a peacock.
Jesteś dumny jak paw, bo jakiś stary pryk chce ci namalować obraz.
Cause some old coot wants to paint your picture. You walk in here proud as a peacock.
Jestes dumny jak paw, bo jakis stary pryk chce ci namalowac obraz.
It's one thing the old coot lives in this shack that's technically on the lot.
To inna sprawa, że ten stary głupiec mieszka w szałasie jak Unabomber, który technicznie stoi na mojej działce.
But… the miserable old coot I was when Missy first got here. If I stayed, I would just turn into.
Zmieniłbym się w nędznego zgreda jakim byłem, gdy Sarah tu przyjechała. Gdybym został.
Anyone who is not a bearded old coot on a desert island.
kto nie jest brodatym zgredem na bezludnej wyspie.
Anyone who is not a bearded old coot on a desert island knows Count Olaf is very famous in many prominent theatrical circles.
Wie, że Hrabia Olaf to znana postać wśród teatralnej bohemy. Każdy, kto nie jest brodatym zgredem na bezludnej wyspie.
THE OLD COOT COMES IN HERE EVERY NIGHT.
Stary głupiec przychodzi tu co wieczór.
Results: 49, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish