ONLY A VERY in Polish translation

['əʊnli ə 'veri]
['əʊnli ə 'veri]
tylko bardzo
only very
just very
just really
only really
only extremely
only highly
just extremely
only super
just highly
only greatly
tylko niezwykle
only extremely
only incredibly
only a very

Examples of using Only a very in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Watch Top Gear for the actual car reviews themselves. Yeah. Only a very small minority of people.
Oglądała Top Gear dla samych recenzji samochodów. Tak! Tylko bardzo niewielka liczba osób.
He told me very seriously that only a very fortunate girl can get a guy like Surinder.
Może poślubić takiego faceta jak Surinder. Mówił mi, że tylko bardzo bogata dziewczyna.
Either way, lizards are only a very occasional prey item forming between 1 and 3% of the total diet.
Tak czy inaczej, jaszczurki są jedynie bardzo okazjonalną zdobyczą i stanowią 1-3% całkowitej diety.
However, as already indicated above, only a very small share of public funding comes from supranational funds.
Niemniej jak zaznaczono powyżej jedynie bardzo niewielka część finansowania publicznego pochodzi z funduszy ponadnarodowych.
It must be said, however, that only a very small amount of support is harnessed to this end.
Jednak trzeba stwierdzić, że jedynie bardzo mała ilość wsparcia jest wykorzystywana w tym celu.
However, we recognise that only a very limited amount will be redistributed from EFRAG to the EU Committees of Supervisors.
Uznajemy jednak, że zaledwie bardzo znikoma kwota zostanie przeznaczona ze środków EFRAG na rzecz komitetów organów nadzoru UE.
There are only a very limited number of criteria that are still being fulfilled and whose implementation is being monitored by the Commission.
Pozostaje do spełnienia jedynie bardzo niewielka liczba kryteriów i ich realizacja jest monitorowana przez Komisję.
So the usage type"URL Forwarding" or"WebsiteMaker" requires only a very low level of knowledge,a more robust knowledge.">
Więc rodzaj użytkowania"URL Forwarding" lub"WebsiteMaker" wymaga jedynie bardzo niski poziom wiedzy,bardziej wydajny wiedzy. URL Forwarding.">
A child becomes only a very troublesome ballast in pursuit of still new sensations and partners.
Dziecko staje się dla nich jedynie bardzo kłopotliwym balastem w pogoni za ciągle nowymi doznaniami i partnerami.
Suspected fraud affects only a very small part of the budget, accounting for 0.2% of the EU budget.
Podejrzewane nadużycia finansowe dotyczą jedynie bardzo niewielkiej części(0,2%) budżetu UE.
The report shows that progress towards full reciprocity has been achieved and only a very limited number of"non-reciprocity" cases remain.
Sprawozdanie wskazuje, że osiągnięto postępy w zakresie zapewnienia pełnego przestrzegania zasady wzajemności i tylko w bardzo niewielu przypadkach jest ona nadal naruszona.
Furthermore, small ships are primarily built in other materials than steel and only a very limited number of such ships have been therefore certified under Directive 2009/45/EC.
Poza tym małe statki są przeważnie zbudowane z materiałów innych niż stal i w związku z tym jedynie bardzo ograniczona liczba takich statków została dopuszczona na podstawie dyrektywy 2009/45/WE.
It should be highlighted that only a very limited number of fraud cases have been reported to OLAF under the current Europe for Citizens Programme 4 cases.
Należy podkreślić, że w ramach obecnego programu„Europa dla obywateli” do OLAF zgłoszono jedynie bardzo ograniczoną liczbę przypadków nadużyć finansowych 4 przypadki.
the Holy Father to Poland is not only a very important spiritual event,
przyjazd wielu tysięcy pielgrzymów i Ojca Świętego do Polski to nie tylko niezwykle ważne wydarzenie duchowe,
The settlement of this difficult issue is not only a very positive signal for the economic operators involved,
Rozwiązanie tej kwestii nie jest wyłącznie bardzo dobrym znakiem dla zainteresowanych podmiotów gospodarczych, które od dawna niecierpliwie
This should be possible given that e.g. the Erasmus programme today involves more than 100 000 students while current youth exchange programmes in Europe involve only a very small proportion of European youth.
Powinno to być możliwe, biorąc pod uwagę fakt, że program Erasmus obejmuje obecnie ponad 100 tys. studentów, a w istniejących aktualnie w Europie programach wymiany uczestniczy jedynie bardzo mały odsetek europejskiej młodzieży.
This should be possible given that more than 100 000 students currently participate in the Erasmus programme while only a very small number of European young people participate in other youth exchange programmes in Europe.
Powinno to być możliwe, biorąc pod uwagę fakt, że obecnie ponad 100 tys. studentów uczestniczy w programie Erasmus, podczas gdy jedynie bardzo mały odsetek europejskiej młodzieży bierze udział w innych programach wymiany w Europie.
just 2.2% of the population were directly affected representing thus only a very small part of the population of the province to which they belong.
2% ludności, zostało bezpośrednio dotkniętych przez klęskę żywiołową, co stanowi jedynie bardzo małą część ludności prowincji, do której osoby te należą.
the death of more than 2 million people a year is therefore not only a very high number,
której można zapobiegać po prostu poprzez szczepienia, a zatem śmierć ponad 2 milionów ludzi każdego roku to nie tylko zbyt wysoka liczba,
Only a very few.
Zaledwie kilu.
Results: 10890, Time: 0.067

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish