SHOULD FACILITATE in Polish translation

[ʃʊd fə'siliteit]
[ʃʊd fə'siliteit]
powinien ułatwić
should facilitate
should make it easier
powinien ułatwiać
should facilitate
powinny ułatwić
should facilitate
should make it easier
powinny ułatwiać
should facilitate
powinna sprzyjać
should support
should contribute
should favour
should promote
should help
powinno ułatwić
should facilitate
should make it easier
powinna ułatwić
should facilitate
should make it easier
powinna ułatwiać
should facilitate
powinno ułatwiać
should facilitate
powinno umożliwić
should allow
should enable
should make it possible
should provide
must enable
must allow

Examples of using Should facilitate in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The recommendations from this opinion should facilitate the following political decisions about the introduction of such an instrument.
Zalecenia zawarte w niniejszej opinii powinny ułatwić późniejsze decyzje polityczne dotyczące wprowadzenia takiego mechanizmu.
Community levels should facilitate the reception, exchange
na szczeblu wspólnotowym powinny ułatwiać przyjmowanie, wymianę
the current procedures and the newest equipment used in Polish rescue services, which should facilitate decisions concerning future purchases of specialist equipment.
najnowszym wyposażeniem stosowanym w polskich służbach ratowniczych, co powinno umożliwić podejmowanie racjonalnych decyzji dotyczących przyszłych zakupów specjalistycznego sprzętu.
The creation of the European External Action Service(EEAS) should facilitate the use of the variety of policies
Stworzenie Europejskiej Służby Działań Zewnętrznych(ESDZ) powinno ułatwić spójne stosowanie wachlarza polityk
The recommendations of this opinion should facilitate the subsequent political decisions about the introduction of such a mechanism.
Zalecenia zawarte w opinii powinny ułatwić późniejsze decyzje polityczne dotyczące wprowadzenia w życie takiego mechanizmu.
These rules should facilitate use of the intellectual property developed by each participant while,
Zasady te powinny ułatwiać wykorzystanie własności intelektualnej będącej udziałem każdego uczestnika,
The envisaged solution should facilitate decision-making, allow the participation of interested third countries(members of the Rhine and Danube Commissions),
Planowane rozwiązanie powinno ułatwić podejmowanie decyzji, umożliwić udział zainteresowanych krajów trzecich(członków Komisji Reńskiej
This Directive should facilitate the practical application of those rights, with a view to safeguarding the right to fair proceedings;
Niniejsza dyrektywa powinna ułatwić praktyczne zastosowanie tych praw w celu zagwarantowania prawa do rzetelnego procesu.
These participatory instruments should facilitate the involvement of the social partners
Te instrumenty uczestnictwa powinny ułatwić zaangażowanie partnerów społecznych
Managing authorities should facilitate access to Cohesion Policy
Instytucje zarządzające powinny ułatwiać dostęp do funduszy polityki spójności
The common visa policy should facilitate the entry of bona fide visitors and enhance security.
Wspólna polityka wizowa powinna ułatwiać wjazd osobom podróżującym w dobrej wierze na terytorium UE oraz wzmacniać bezpieczeństwo.
conditions for access to operational data should facilitate the provision of air navigation services
warunków dostępu do danych operacyjnych powinno ułatwić zapewnienie służb nawigacji lotniczej
This new generation should facilitate the automatic production of summaries in all official EU languages,
Ta nowa generacja powinna ułatwić automatyczne tworzenie podsumowań we wszystkich oficjalnych językach UE i powinna być łatwa
It will test new data collection techniques which should facilitate better use of statistical data which has been collected,
Przetestowane zostaną w nim nowe techniki gromadzenia danych, które powinny ułatwić lepsze wykorzystanie zebranych danych statystycznych, upraszczając
Member States and construction stakeholders should facilitate the transfer of experience
Państwa członkowskie i zainteresowane strony w branży budowlanej powinny ułatwiać transfer doświadczeń
The pharmaceutical industry should facilitate access to affordable medicines
Przemysł farmaceutyczny powinien ułatwić dostęp do tanich leków
The Directive should facilitate the application of those rights in practice,
Dyrektywa powinna ułatwiać korzystanie z tych praw w praktyce,
The harmonisation and cross-border recognition of professional qualifications should facilitate cross-border mobility among the regulated professions,
Harmonizacja i transgraniczne uznawanie kwalifikacji zawodowych powinno ułatwić transgraniczną mobilność wśród zawodów regulowanych,
That aggregation of repertoires should facilitate the development of new online services,
Konsolidacja repertuarów powinna ułatwić rozwój nowych usług internetowych,
One of the important instruments that should facilitate development of the European manufacturing industry are international agreements negotiated by the Commission with third countries.
Jednym z istotnych instrumentów, które powinny ułatwić rozwój europejskiego przemysłu wytwórczego, są umowy międzynarodowe wynegocjowane przez Komisję z krajami trzecimi.
Results: 224, Time: 0.0741

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish