SHOULD ENSURE in Polish translation

[ʃʊd in'ʃʊər]
[ʃʊd in'ʃʊər]
powinien upewnić się
should ensure
should make sure
should assure
shall ensure
powinny zapewnić
should ensure
should provide
must ensure
should give
shall ensure
should deliver
should secure
should arrange
should achieve
needs to provide you
powinny zapewniać
should ensure
should provide
must ensure
should offer
must provide
should guarantee
powinny zagwarantować
should ensure
should guarantee
shall ensure
powinny gwarantować
should guarantee
should ensure
powinny zadbać
should take care
should make sure
should ensure
powinny dopilnować
should ensure
should see
powinny sprawić
powinny czuwać

Examples of using Should ensure in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
You should ensure that your hands and fingers are clean before applying the gel.
Należy upewnić się, że ręce i palce są czyste przed nałożeniem żelu.
Such procedures should ensure.
Procedury takie powinny zapewnić.
The Director should ensure the efficient execution of the Authority's tasks in an independent manner.
Dyrektor powinien zapewnić sprawne wypełnienie zadań Urzędu przy zachowaniu niezależności.
The EU budget should ensure credible implementation of an EU Arctic policy/strategy.
Budżet UE powinien zapewniać wiarygodne wdrażanie polityki/strategii UE wobec Arktyki.
The European institutions should ensure that Schengen is able to function.
Instytucje europejskie muszą zapewnić sprawne funkcjonowanie obszaru Schengen.
The Member State should ensure that workers receive any assistance necessary in lodging an appeal.
Państwo członkowskie powinno zapewnić, że pracownik otrzyma wszelką niezbędną pomoc przy wnoszeniu powództwa.
The approach to intermodality should ensure a level playing field for all modes of transport;
Dążenie do intermodalności powinno zapewnić równe szanse wszystkim środkom transportu.
The EU should ensure that immigration legislation meets ILO standards.
Unia Europejska powinna zagwarantować, że ustawodawstwo dotyczące imigrantów będzie zgodne z normami Międzynarodowej Organizacji Pracy.
The Commission should ensure equal treatment of the requests submitted by the Member States.
Komisja powinna zapewnić równe traktowanie wniosków przedłożonych przez państwa członkowskie.
The secretariat-general should ensure compliance by all the Commission's departments.
Sekretariat Generalny powinien zapewnić ich przestrzeganie przez wszystkie służby Komisji.
Budgetary surveillance should ensure the appropriate peer pressure to favour the achievement of the medium-term objectives.
Nadzór budżetowy powinien zapewnić odpowiednią wzajemną presję sprzyjającą osiągnięciu celów średnioterminowych.
That should ensure that the captive bolt gun usage is.
To powinno zapewnić, że używanie pistoletu do ogłuszania zwierząt.
The Commission should ensure equitable treatment of requests presented by the States.
Komisja powinna zapewnić sprawiedliwe traktowanie wniosków przedstawionych przez państwa.
Future strategy should ensure that the Sustainable Development objectives were taken into consideration;
Przyszła strategia powinna zagwarantować, że zostaną uwzględnione cele zrównoważonego rozwoju.
However, the physician should ensure appropriate follow-up of patients.
Jednak lekarz powinien zapewnić odpowiednią kontrolę pacjenta.
The action plan should ensure that the structural funds should take a more sectoral focus in their implementation.
Plan działania powinien zapewnić bardziej sektorowe ukierunkowanie wdrażania funduszy strukturalnych.
The action plan should ensure that the structural funds take a sufficiently sectoral focus in their implementation.
Plan działania powinien zapewnić wystarczające ukierunkowanie sektorowe wdrażania funduszy strukturalnych.
Moreover, Bulgaria should ensure regulatory independence for the transmission system.
Ponadto Bułgaria powinna zapewnić niezależność regulacyjną w zakresie systemu przesyłu.
Multiannual programming should ensure coordination of this instrument with other existing financial instruments.
Program wieloletni powinien zapewniać współdziałanie opisywanego instrumentu z istniejącymi instrumentami finansowymi.
Company should ensure that staff is trained for tasks required.
Spółka powinna zapewnić, że personel jest przeszkolony do wymaganych zadań.
Results: 1067, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish