SHOULD ENSURE in Slovak translation

[ʃʊd in'ʃʊər]
[ʃʊd in'ʃʊər]
by mali zaistiť
should ensure
should make sure
must ensure
má zabezpečiť
should ensure
has ensured
should provide
is to ensure
aims to ensure
must guarantee
is to make sure
is supposed to provide
by mali zaručiť
should ensure
should guarantee
must guarantee
by mali zabezpečovať
should ensure
should provide
musia zabezpečiť
must ensure
need to ensure
have to ensure
must provide
should ensure
need to make sure
must make sure
must guarantee
have to make sure
need to provide
by sa mala uistiť
should ensure
by mali zaručovať
should guarantee
should ensure
by mali zaisťovať
should ensure
by mala zaistiť
should ensure
should provide
ought to ensure
majú zabezpečiť
should ensure
intended to ensure
are to ensure
should provide
have been made to ensure
have ensured
are supposed to ensure
are intended to guarantee
by mal zaistiť
mali zabezpečiť
by mal zaručiť
by mala zaručiť
by malo zaistiť
by mala zabezpečovať
by sa mali uistiť
malo zabezpečiť
by malo zaručiť
by mal zabezpečovať
by sa mal uistiť

Examples of using Should ensure in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This should ensure positive and close relationships,
To by mali zabezpečovať kladné a úzke vzťahy,
the Commission to take our recommendations seriously, which should ensure that this useful instrument for citizens and entrepreneurs is better exploited.
vzali vážne naše odporúčania, ktoré by mali zaistiť lepšie využívanie tohto užitočného nástroja pre občanov a podnikateľov.
When printing an image, a person should ensure that the DPI is equal
Pri tlači obrázka by sa osoba mala uistiť, že DPI je rovnaký
Fit testing should ensure that equipment is compatible
Fit testy musia zabezpečiť, že je ochranný prostriedok kompatibilný
Those mechanisms should ensure sufficient resources to satisfy basic needs,
Tieto mechanizmy by mali zabezpečovať dostatočné zdroje na uspokojovanie základných potrieb,
If it is not used as a base steroid the individual should ensure he administers the minimal amount necessary to combat suppression.
Ak sa nepoužíva ako základný steroid, jedinca má zabezpečiť, aby podal minimálne množstvo potrebné na potlačenie potlačenia.
The responsibility for ensuring compliance with these criteria lies primarily with originators and sponsors who should ensure that an STS securitisation meets the STS criteria notified to ESMA.
Zodpovednosť za zaistenie súladu s uvedenými kritériami spočíva najmä na originátoroch a sponzoroch, ktorí by mali zaistiť, aby sekuritizácia STS spĺňala kritériá STS oznámené orgánu ESMA.
Each EU country should ensure that vessels registered in that country,
Každá krajina EÚ by sa mala uistiť, že plavidlá registrované v danej krajine
Governments should ensure that confessions or other evidence obtained under torture may never be invoked in legal proceedings.
Vlády musia zabezpečiť, že dôkazy a vyhlásenia získané mučením neboli akceptované v súdnom konaní.
Stresses that these agreements should ensure a level playing field between farmers in the EU
Zdôrazňuje, že tieto dohody by mali zaručovať rovnosť podmienok medzi poľnohospodármi v EÚ
CBs should ensure compliance with these rules by their designated staff members
Centrálne banky by mali zabezpečovať, aby poverení zamestnanci dodržiavali tieto pravidlá,
Other tool, which should ensure adhering to duties in connection with the building are in terms of§ 167 of BDL.
Iným nástrojom, ktorý má zabezpečiť dodržiavanie povinností v súvislosti s výstavbou, sú poriadkové opatrenia podľa§ 167 NSZ.
The procedures should ensure observance of the principles of transparency
Postupy by mali zaisťovať dodržiavanie princípov transparentnosti
The civil liability provisions should ensure that those involved are liable only to the extent that they are able to prevent possible damages.
Ustanovenia o občianskoprávnej zodpovednosti by mali zaručovať, že príslušné subjekty, ktorých sa to týka, ručia len do tej miery, do akej sú schopní ručiť za účelom zabránenia možným škodám.
Actions within this Programme should ensure coherence in the use of the Union's resources supporting the functioning of the Customs Union.
Činnosti v rámci tohto programu by mali zabezpečovať súdržnosť využívania zdrojov Únie určené na podporu fungovania colnej únie.
Competent authorities should ensure a high degree of consultation
Príslušné orgány musia zabezpečiť voči účastníkom trhu
The MAH should ensure harmonisation between terminology used in the brochures and the product information.
Držiteľ rozhodnutia o registrácii má zabezpečiť harmonizáciu medzi terminológiou použitou v brožúrach a informáciou o lieku.
Those mechanisms should ensure sufficient resources to satisfy basic needs,
Tieto mechanizmy by mali zabezpečovať dostatočné zdroje na uspokojovanie základných potrieb,
The applicable procedures should ensure that decisions can be taken quickly on the basis of specific maritime expertise.
Uplatniteľné postupy by mali zaručovať rýchle prijatie rozhodnutia založené na špecifickej námornej odbornej znalosti.
The Member Organisation and its Member States should ensure that this information will be provided when requested.
Členská organizácia a jej členské štáty musia zabezpečiť poskytnutie tejto požadovanej informácie.
Results: 1774, Time: 0.0518

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak