SO YOU CAN KEEP in Polish translation

[səʊ juː kæn kiːp]
[səʊ juː kæn kiːp]
można zachować
you can keep
you can retain
you can maintain
you can preserve
you can save
it is possible to remain
able to keep
więc możesz zachować
więc możesz zatrzymać
żebyś mógł w kółko
żebyś mógł dalej
możesz więc utrzymać

Examples of using So you can keep in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
The MXR Patch Cable is 6 inches long with dual right-angle plugs so you can keep your pedals closer together for maximum pedalboard efficiency.
MXR kabel jest 6 cali długości z podwójny kątowy wtyczki dzięki czemu można zachować swoje pedały bliżej razem pedalboard maksymalnej efektywności.
The ice dispenser has a clear built-in window so you can keep tabs on ice levels.
Dozownik lodu jasne wbudowany w oknie, dzięki czemu można zachować zakładki na poziomie lodu.
Additionally, the Numark Party Mix Pro runs on a rechargeable battery so you can keep that party going.
Dodatkowo Numark Party Mix Pro działa na akumulator, dzięki czemu można zachować tę imprezę.
So I have organized his meds into times and dosages so you can keep to the schedule when I'm not here. And… I will show you how to clean and insert the IV-catheter.
Podzieliłam jego leki na pory i dawki więc może pani trzymać się tego grafiku kiedy mnie tu nie będzie.
You want to convince the world you're not responsible for these murders so you can keep control of your big oil company.
Chcesz przekonać świat, że nie odpowiadasz za te zabójstwa, byś mogła utrzymać swoją firmę.
This ensures that your truck delivers when you want it to, so you can keep customer promises
Dzięki masz pewność, że samochód ciężarowy nie zawiedzie podczas dostawy, więc możesz dotrzymać obietnic danych klientom
These accessories allow you to measure through transparent plastic bags or glass so you can keep dangerous substances safely sealed.
Akcesoria te umożliwiają pomiar przez przezroczyste torby plastikowe lub szkło, co umożliwia utrzymywanie niebezpiecznych substancji w bezpiecznym, szczelnym opakowaniu.
Mr. Shoemaker came all the way from Washington to try to work out a plan so you can keep your blasted birds.
Pan Shoemaker przyjechał żeby spróbować planu, żebyś mógł zatrzymać swoje zasrane ptaki.
But they suspect that this is part of an elaborate scheme on your part to prevent us from taking back the vessel of souls so you can keep it for yourselves.
Podejrzewają, że to część waszego wyszukanego spisku w celu uniemożliwienia nam odebrania naczynia z duszami, abyście mogli zatrzymać je dla siebie.
breed from them you will need to buy at least two unrelated pairs or trios so you can keep your stock from in-breeding.
rasy z nich trzeba będzie kupić co najmniej dwa niespokrewnione pary lub trójki, dzięki czemu można zachować swój czas z w-hodowli.
Valtra's comprehensive spare parts service supplies the parts you need as soon as the next morning, so you can keep your tractor productive when it really matters,
Rozbudowany serwis części zamiennych Valtra zapewnia niezbędne części, których potrzebujesz, nawet następnego dnia, możesz więc utrzymać wydajność ciągnika, gdy jest to naprawdę
Leading Date also has a newsletter that you can enroll in so you can keep up-to-date with your site, web sites we look at,
Data ma również wiodącym biuletyn, które można zapisać w tak można zachować się na bieżąco ze swoim miejscu, witryn internetowych przyjrzymy,
Hide a murder so you could keep some shitty job?
Ukryć morderstwo, żebyś miała gównianą pracę?
So you could keep a bunch of party animals from getting hangovers?
Żebyś mógł powstrzymać grono imprezowiczów przed kacem?
You bought this cheap phone so you could keep us secret from Lilah.
Kupiłeś ten tani telefon, żebyś mógł utrzymać nas w sekrecie przed Lilah'ą.
What about him? So you could keep living?
Żebyś mogła dalej żyć? Po co?
So you could keep living? What about him?
Żebyś mogła dalej żyć? Po co?
For a couple of years? So you could keep your son out of a Club Fed.
Przez kolejnych kilka lat? Żeby móc utrzymać syna z dala od federalnych.
So you could keep it close, where you have control.
Żeby trzymać go blisko, w miejscu, które kontrolujesz.
So you could keep it close, where you have control.
Żeby trzymać go blisko, w miejscu, które kontrolujesz.
Results: 42, Time: 0.0856

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish