THE FRAGILITY in Polish translation

[ðə frə'dʒiliti]
[ðə frə'dʒiliti]
kruchość
fragility
brittleness
embrittlement
tenderness
crispness
frailty
brittle
vulnerability
fragile
frailness
słabość
weakness
soft spot
thing
weak
frailty
partial
vulnerability
fondness
affinity
fragility
niestabilności
instability
volatility
fragility
unstable
unsteadiness
delikatność
delicacy
tenderness
gentleness
softness
sensitivity
fragility
delicate
gentle
fineness
delicateness
kruchości
fragility
brittleness
embrittlement
tenderness
crispness
frailty
brittle
vulnerability
fragile
frailness
kruchością
fragility
brittleness
embrittlement
tenderness
crispness
frailty
brittle
vulnerability
fragile
frailness
niestabilność
instability
volatility
fragility
unstable
unsteadiness
delikatnośc
niestabilną
unstable
volatile
unreliable
unsteady
destabilized
fragile
unsustainable
instable
undependable
instability

Examples of using The fragility in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
France, as chair of the G20, is with the EU's support making progress in correcting global imbalances- at the very root of the fragility of the world economy.
Francja, jako kraj przewodniczący grupie G-20, z poparciem UE osiąga postępy w zakresie korygowania nierównowagi globalnej- zjawiska leżącego u samych podstaw niestabilności gospodarki światowej.
Relocation of SCP-1006 is strongly discouraged due to the fragility of individual members
Relokacja SCP-1006 jest wysoce odradzana ze względu na delikatność poszczególnych członków
The pigments reduce the fragility of blood vessels,
Barwniki zmniejszają kruchość naczyń krwionośnych,
These processes are carried out in the area defined above due to the fragility of the Asperge des Sables des Landes and in order to maintain freshness and tenderness.
Wspomniane operacje przeprowadza się w obrębie wyżej wymienionych obszarów z uwagi na delikatność szparagi Sables des Landes w celu utrzymania ich świeżości i kruchości.
The tension that existed on the food products market prior to the current economic crisis has demonstrated the fragility of the balance across the world between production and consumption.
Napięcie, występujące na rynku środków spożywczych przed obecnym kryzysem gospodarczym, obnażyło niestabilną równowagę na świecie między produkcją a konsumpcją.
shows the fragility of existence and transience of this world.
pokazuje kruchość istnienia i przemijalność tego świata.
Excellent quality products have lnodzhutovye in which the fragility of the balance of the flexible elasticity of jute linen.
Doskonała jakość produkty lnodzhutovye w której kruchość salda elastycznego elastyczności płótna juty.
It reminds voters of the fragility of civilisation- and can prompt them to turn on their elected representatives.
Przypomina to wyborcom o kruchości cywilizacji- i może skłonić ich do odwrócenia się od wybranych przez nich przedstawicieli.
reduces the fragility of capillaries, stimulates water-salt metabolism and circulation;
zmniejsza kruchość naczyń włosowatych, stymuluje metabolizm i krążenie wody;
Despite the fragility, elegance and refinement,
Pomimo kruchości, elegancji i wytworności,
Measuring ourselves with the fragility of the clay of which we are molded is an experience that strengthens us.
Mierzenie się z kruchością gliny, z której jesteśmy ulepieni, jest doświadczeniem, które nas umacnia.
High leverage can increase the fragility of the financial sector
Duża dźwignia może zwiększyć niestabilność sektora finansowego
The main drawback of this type of decoration- the fragility, in addition, a low-melting material is polystyrene note when placing lamps.
Główną wadą tego typu dekoracji- kruchości, a ponadto materiał o niskiej temperaturze topnienia jest polistyren uwaga podczas umieszczania lamp.
stirring up thoughts about the fragility of life, our closeness to death
pobudza do refleksji nad kruchością życia, bliskością śmierci
Precisely because of the fragility and changeability of the disposition of young persons,
Właśnie z powodu kruchości i zmienności dyspozycji młodych osób,
This materialism, combined with the fragility of their relationships, shows how Generation Z,
Ten materializm połączony z kruchością ich relacji pokazuje, że generacja"Z", w przeciwieństwie do poprzednich pokoleń,
Some international developments may also affect the design of the Luxembourg tax system and highlight the fragility of at least a share of the fiscal revenues.
Niektóre tendencje na rynku międzynarodowym mogą mieć negatywny wpływ na luksemburski system podatkowy; uwypuklają one niestabilność co najmniej pewnej części wpływów podatkowych.
We experience the fragility of life and we can see that the greatest loss is the loss of eternal life;
Doświadczamy kruchości życia i widzimy, że największą stratą jest utrata życia wiecznego-
serving as a unique caution against the fragility of human life,
stanowiące swoistą przestrogę przed kruchością życia ludzkiego,
the non-exercise of political rights adds to the fragility of their social and economic situation.
niekorzystanie z praw politycznych przyczynia się do kruchości ich sytuacji społecznej i ekonomicznej.
Results: 93, Time: 0.0527

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish