THE FRAGILITY in Slovenian translation

[ðə frə'dʒiliti]
[ðə frə'dʒiliti]
krhkost
fragility
brittleness
frailty
fragile
friability
vulnerability
embrittlement
ranljivost
vulnerability
fragility
vulnerable
šibkost
weakness
weak
fragility
frailty
infirmity
nestabilnost
instability
volatility
lability
fragility
wobble
unsteadiness
krhkosti
fragility
brittleness
frailty
fragile
friability
vulnerability
embrittlement
krhkostjo
fragility
brittleness
frailty
fragile
friability
vulnerability
embrittlement

Examples of using The fragility in English and their translations into Slovenian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
possessing the fragility of fifty-seven light bodies,
ki močno, s krhkostjo sedeminpetdesetih svetlobnih teles,
Landolt and de Jong also have emphasized the fragility and vulnerability of the temporal area of the skull,
Landolt in de Jong sta prav tako poudarila na krhkost in ranljivost temporalnega področja lobanje;
The fragility of the recovery is reflected in the sentiment that has worsened across the European economy3.
Negotovost oživitve gospodarstva se odraža v bojazni, ki se je okrepila v celotnem evropskem gospodarstvu3.
This increase was a result of the increased number of states, the fragility of states formed after 1945,
Ta porast je bil rezultat povečanega števila držav, fragilnosti držav, ustanovljenih po letu 1945,
(9) The expected drop in consumption tax revenues due to the change in regulation related to e-commerce highlights the fragility of at least one part of fiscal revenues.
Pričakovani upad prihodkov iz naslova davka na potrošnjo zaradi spremembe zakonodaje na področju e-trgovanja kaže na negotovost vsaj enega dela davčnih prihodkov.
In fact, we have always fought to close the large regulatory gaps on the subject and to correct the fragility of the supervisory systems.
Dejansko smo se vedno borili za zapolnitev velikih ureditvenih vrzeli v zvezi s tem in za odpravo krhkosti nadzornih sistemov.
I would stress particularly the fragility of insular and outermost regions,
Poudaril bi zlasti krhkost otoških in najbolj oddaljenih regij,
The fragility of the pigments prevented frequent use of these vases;
Krhkost pigmentov je preprečevala pogostost uporabe teh vaz;
Is concerned by the fragility and instability of the central government
Je zaskrbljen zaradi krhkosti in nestabilnosti centralne vlade
In the case of the family, the fragility of the ties becomes particularly serious because it is the basic unit of society,
V primeru družine je krhkost povezav posebno resna, ker gre za temeljno celico družbe,
The master is constantly worried by the fragility of the relationship, and by the fact that the slave is building up an alternative universe of values,
Gospodar je ves čas zaskrbljen zaradi krhkosti tega odnosa in zaradi dejstva, da si hlapec gradi alternativni svet vrednot,
The reason for writing this article was a sad reflection on the fragility of peace in our land,
Razlog za pisanje tega članka je bil žalosten odsev na krhkost miru v naši deželi,
This variant of reproduction is not so often used because of the fragility of the plant, as well as the depth of its rhizomes and the inconvenience of carrying out work for these reasons.
Ta varianta razmnoževanja se pogosto ne uporablja zaradi krhkosti rastline, pa tudi zaradi globine njenih korenin in neprijetnosti izvajanja dela iz teh razlogov.
In view of the way the financial crisis of 2008 came about and the fragility that such complex products have imposed on the markets,
Glede na to, kako je prišlo do finančne krize leta 2008 in upoštevajoč krhkost trga, ki je posledica tako zapletenih produktov,
give the impression of imminent and constant danger, the fragility of the body or life in general.
vzbujajo vtis stalno grozeče nevarnosti, krhkosti telesa in življenja na sploh.
fiscal solidarity, revealed the fragility of the union of countries with different economic structures around a single currency- the continuing crisis in.
fiskalne solidarnosti je pokazal krhkost zveze držav z različnimi gospodarskimi strukturami in enotno valuto- nenehna kriza v Grčiji je le en primer teh protislovij.
even more urgent in the fragility due to illness.
kar je še toliko bolj pomembno v krhkosti, ki izvira iz bolezni.«.
that the popular expression"crumbled like a house of cards" has long been used when it is necessary to point out the fragility of any ideas, hopes and expectations.
je priljubljen izraz"razpadel kot hiša iz kart," je že dolgo uporablja, kadar je potrebno izpostaviti krhkost kakšne ideje, želje in pričakovanja.
the disease- venous insufficiency, which is formed due to the fragility and increased permeability of the walls of blood vessels.
vzroka bolezni- venske insuficience, ki nastane zaradi krhkosti in povečane prepustnosti sten krvnih žil.
remain silent, question ourselves on the reason for the fragility of what we build, and above all we have to pray.”.
se spraševati o razlogu za krhkost tega, kar gradimo, in posebej je potrebno moliti.
Results: 174, Time: 0.0423

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovenian