THE RELATIONS BETWEEN in Polish translation

[ðə ri'leiʃnz bi'twiːn]
[ðə ri'leiʃnz bi'twiːn]
stosunki między
relationship between
ratio between
relation between
relacje między
relationship between
relation between
the connection between
związki pomiędzy
relationship between
connection between
link between
relation between
association between
correlation between
union between
nexus between
stosunków pomiędzy
relations between
relationship between
stosunkach między
relationship between
ratio between
relation between
relacji między
relationship between
relation between
the connection between
stosunków między
relationship between
ratio between
relation between
relacjach między
relationship between
relation between
the connection between
relacjom między
relationship between
relation between
the connection between

Examples of using The relations between in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This story describes the relations between the old and the new Member States when it comes to agriculture.
Ta anegdota przypomina relacje między starymi i nowymi krajami członkowskimi w sprawach rolnych.
The relations between the EU and Ukraine have always been very close
Stosunki między UE a Ukrainą zawsze były bardzo bliskie
It is also appropriate to clarify the relations between the provisions on cooperation between public authorities
Należy również wyjaśnić relacje między przepisami dotyczącymi współpracy między organami publicznymi
forms of visual thinking, practices of montage and the relations between literature, ethnology,
mediów ze szczególnym naciskiem na formy myślenia wizualnego, montaż oraz związki pomiędzy literaturą, etnologią,
But the relations between Austria and Italy are at the moment so bad that one must make every sacrifice to better them.
Ale stosunki między Austrią a Lombardo-Wenecją są tak złe, i trzeba się poświęcić, żeby tą sytuację poprawić.
The artist has analysed the relations between three ways of record,
Artysta analizuje relacje między trzema sposobami zapisu,
the newly signed deals indicate a significant improvement in the relations between Tajikistan and Russia.
nowo podpisane porozumienia w znaczący sposób wpływają na poprawę stosunków pomiędzy Tadżykistanem a Rosją.
independently identify the relations between the four personalities.
niezależnie identyfikować związki pomiędzy czterema kompozytorami.
I believe that the relations between Europe and Russia are of the greatest importance
Uważam, że stosunki między Europą a Rosją mają ogromne znaczenie,
The group would problematize not only the gallery as an environment for works, but also the relations between objects(their"social life")
Grupa problematyzowała nie tylko galerię jako środowisko dla prac, relacje między obiektami(ich"życie społeczne")
Another phenomenon consistently present in the relations between people and dictatorships is communication and information technologies.
Kolejnym zjawiskiem stale obecnym w stosunkach między społeczeństwami o dyktaturami są technologie komunikacyjne i informacyjne.
the subsequent ratification process, the relations between the EU and Turkey must ensure that Turkey remains fully anchored in European structures.
następującego po nich procesu ratyfikacji stosunki między UE a Turcją muszą gwarantować, że Turcja pozostanie w pełni zakorzeniona w strukturach europejskich.
They explain the relations between the members in a very clear manner
Wyjaśniają relacje między członkami w bardzo przejrzysty sposób,
The most important factor in the relations between Europe and China should not be economic self-interest
Najważniejszym czynnikiem w stosunkach między Europą a Chinami powinny być nie własne interesy gospodarcze,
The principles set out in this Code do not apply to the relations between the European Environment Agency
Zasad ustanowionych niniejszym Kodeksem nie stosuje się do relacji między Europejską Agencją Ochrony Środowiska
The relations between Berman and Stalin are described in the interview he granted to Teresa Toranska,
Stosunki między Bermanem i Stalinem opisane są w wywiadzie, którego udzielił on Teresie Torańskiej,
In companies, the relations between colleagues are softer
W firmach relacje między współpracownikami są bardziej miękkie,
This still makes me sick and… in the relations between people… Seems everything madeof opportunism.
To wciąż przyprawia mnie o mdłości i… w stosunkach między ludźmi… wydaje się być wszystko zrobione z oportunizmu.
Securing a claim temporarily governs the relations between the parties, and thus on the market,
Zabezpieczenie roszczeń to tymczasowe uregulowanie stosunków między stronami, i tym samym sytuacji na rynku,
Nudges can be a good opportunity to bring about long-term behaviour change and explore the relations between information, communication and education;
Impulsy mogą być dużą szansą na doprowadzenie do trwałych zmian w zachowaniach oraz zbadanie relacji między informacją, komunikacją i edukowaniem.
Results: 236, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish