THIS REPORT SHOWS in Polish translation

[ðis ri'pɔːt ʃəʊz]
[ðis ri'pɔːt ʃəʊz]
ten raport pokazuje
przedmiotowe sprawozdanie pokazuje
niniejsze sprawozdanie pokazuje
niniejsze sprawozdanie wskazuje
niniejszym sprawozdaniu pokazuje

Examples of using This report shows in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
This report shows, that there is a great new generation of viewers,
Ten raport pokazuje,, że istnieje wielka nowe pokolenie widzów,
unpaid blood donation(issued 2006), this report shows that legislative provisions and guidelines on voluntary and unpaid blood donation are well established across the EU.
nieodpłatnego dawstwa krwi, również niniejsze sprawozdanie pokazuje, że w państwach członkowskich UE ugruntowana jest regulacja w zakresie nieodpłatnego dobrowolnego dawstwa krwi i składników krwi, opierająca się na przepisach ustawodawczych i wytycznych.
The analysis in this report shows that regulatory bodies have worked closely together in certain areas,
Analiza przedstawiona w niniejszym sprawozdaniu pokazuje, że organy regulacyjne ściśle ze sobą współpracowały za pośrednictwem sieci w niektórych obszarach,
The analysis in this report shows that regulatory bodies have worked closely together on sharing information about their work,
Analiza przedstawiona w niniejszym sprawozdaniu pokazuje, że organy regulacyjne ściśle współpracowały ze sobą w zakresie dzielenia się informacjami na temat swojej działalności,
This report shows that Ireland had one of the highest rates of hate crime in the EU,
Raport ten pokazuje, że Irlandia miała jeden z najwyższych wskaźników przestępstw z nienawiści w UE,
supply of tissues and cells, this report shows that the majority of the countries have public collectors/suppliers
zaopatrzenia w tkanki i komórki, w niniejszym sprawozdaniu wykazano, że w większości krajów istnieją publiczne punkty pobrań/zaopatrzenia
This report shows that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC requiring Member States to take the necessary measures to endeavour to ensure VUD of tissues and cells.
Z informacji zawartych w niniejszym sprawozdaniu wynika, że państwa członkowskie zasadniczo stosują się do ustanowionego w art. 12 dyrektywy 2004/23/WE wymogu zobowiązującego je do podejmowania środków koniecznych do zagwarantowania dobrowolnego i honorowego oddawania tkanek i komórek.
This report shows that Member States overall comply with Article 12 of Directive 2004/23/EC,
W niniejszym sprawozdaniu wykazano, że państwa członkowskie stosują się na ogół do zasad określonych w art. 12 dyrektywy 2004/23/WE,
In addition, this report shows a degree of naivety when it calls for the European blue card scheme to discourage the attraction of any Africans from sectors where they are needed in Africa.
Ponadto w sprawozdaniu wykazano się również pewną naiwnością, wzywając do stworzenia europejskiego systemu niebieskich kart zniechęcającego do wyjazdu mieszkańców Afryki pracujących w sektorach, w których występuje tam niedobór siły roboczej.
like illegal camps or welfare tourism, but this report shows that internal migration can make a positive contribution to growth in Europe.
takie jak nielegalne obozy i„turystyki socjalna”, ale sprawozdanie to pokazuje, że migracje wewnętrzne mogą w sposób pozytywny przyczynić się do wzrostu gospodarczego w Europie.
This report shows the contribution that the GUE/NGL Group can nevertheless make to debates in the European Parliament,
Przedmiotowe sprawozdanie dowodzi jednak wkładu, jaki grupa GUE/NGL może wnieść w debaty Parlamentu Europejskiego,
This report shows that Member States overall comply with Article 20(1) of Directive 2002/98/EC,
Niniejsze sprawozdanie potwierdza, że państwa członkowskie ogólnie stosują się do art. 20 ust. 1 dyrektywy 2002/98/WE,
This report showed that Bulgaria was already well advanced in preparing for accession.
W sprawozdaniu wskazano, że Bułgaria jest już w znacznym stopniu zaawansowana w przygotowaniach do akcesji.
This report showed that the Regulation had already done much to improve the security of Europe's gas supply,
W sprawozdaniu tym wykazano, że rozporządzenie w dużej mierze poprawiło już bezpieczeństwo dostaw gazu w Europie, zarówno w zakresie przygotowania,
water management programme and I would therefore like to welcome this report, showing that the European Union has resolved to take action in the fight to control desertification
Unia Europejska potrzebuje nadrzędnego programu gospodarki wodnej, a zatem przyjmuję z zadowoleniem przedmiotowe sprawozdanie, pokazujące, że Unia Europejska zdecydowała się podjąć działanie w walce o ograniczenie pustynnienia
Indeed, the data and analysis in this report show a much more nuanced picture
W rzeczywistości dane i analizy zawarte w tym sprawozdaniu prezentują obraz uwzględniający o wiele więcej różnych aspektów,
Data presented in this report show that across Europe as a whole the historical focus on heroin use
Dane przedstawione w niniejszym sprawozdaniu wskazują, że w całej Europie należy poszerzyć spojrzenie na problem narkotykowy,
But as this report shows, security threats keep evolving and changing.
Dzisiejsze sprawozdanie dowodzi jednak, że zagrożenia dla bezpieczeństwa nieustannie się rozwijają i zmieniają.
This report shows significant differences between Member States in terms of waste management performance.
W raporcie tym opisano znaczne różnice między państwami członkowskimi w zakresie wyników osiąganych na polu gospodarki odpadami.
The main thrust of this report shows the need for a cross-cutting approach, promoting innovation in all areas of business,
Główna wymowa tego sprawozdania wskazuje na potrzebę przyjęcia podejścia przekrojowego- promowania innowacji we wszystkich obszarach przedsiębiorczości,
Results: 2946, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish