THIS SERMON in Polish translation

[ðis 's3ːmən]
[ðis 's3ːmən]
to kazanie
this sermon
this message

Examples of using This sermon in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
As I was preparing this sermon I consulted a book on prophecy edited by Dr. Charles L. Feinberg.
Kiedy przygotowywałem to kazanie, konsultowałem książkę na temat proroctw pod redakcją dr Charlesa L. Feinberga.
This sermon led to a remarkable revival in his church,
To kazanie doprowadziło do wielkiego przebudzenia w jego kościele,
Many of those who first heard this sermon saw the fire that burned most of London in 1666.
Wielu z ludzi, którzy po raz pierwszy usłyszeli to kazanie, byli świadkami wielkiego pożaru, który zniszczył niemalże cały Londyn w 1666.
This sermon is prefaced by the multiplication of loaves
To kazanie jest poprzedzone rozmnożenia chleba
I end this sermon with the words of that great missionary to China
Zakończę to kazanie słowami wielkiego misjonarza w Chinach
the first missionary to Burma Click here to read this sermon.
w Birmie- Adonirama Judsona(1788-1850) Naciśnij tutaj, aby przeczytać to kazanie.
I think about this sermon I heard the other day,
Ciągle myślę o tym kazaniu które słyszałem, ten, uh… wers,
This sermon marks the crisis in the transition from the period of discussion,
Kazanie to stanowi moment przełomowy, w przechodzeniu od okresu dyskusji,
Christ did seldom speak about His death and resurrection before this sermon according to Matthew.
Chrystus nie rzadko mówi się o Jego śmierci i zmartwychwstaniu, zanim tego kazania według Mateusza.
I will close this sermon by quoting the second half of a verse I have given several times this evening.
Zakończę to kazanie cytując drugą część tego wersetu, który już kilkakrotnie czytałem dziś wieczorem.
I cannot close this sermon without mentioning the main reason why so many people in our day believe in"another Jesus" II Corinthians 11:4.
Nie mogę zakończyć tego kazania nie wspominając głównego powodu, dla którego tak wielu ludzi w naszych czasach wierzy w"innego Jezusa" 2 Koryntian 11:4.
And we say to all who hear this sermon, or read it, on our website.
I mówimy do wszystkich, którzy słuchają tego kazania, czy też czytają jego tłumaczenia na naszej stronie internetowej.
Even as I preached this sermon John said,
Gdy zwiastowałem tamto kazanie, John powiedział:"starałem się odrzucać to
In this sermon I will focus on(1)
W tym kazaniu skupię się na(1)
I had planned to say much more in this sermon, but I feel I must end right now.
Planowałem więcej powiedzieć w tym kazaniu, ale czuję, że powinienem teraz zakończyć.
It was after this sermon in the synagogue that Judas Iscariot entertained his first conscious thought of deserting.
To po tym kazaniu w synagodze, Judasz Iskariota rozważał po raz pierwszy, świadomie, myśl o zdradzie.
I have no time left in this sermon to go into detail,
Nie mam czasu w tym kazaniu, aby wdawać się w szczegóły,
We have found in this sermon, quite as much as in the letter of our correspondent,
W tym kazaniu, podobnie jak w liście naszego amerykańskiego korespondenta,
This sermon was an effort on Jesus' part to make clear the fact that religion is a personal experience.
W tym kazaniu Jezus próbował wyjaśnić, że religia jest doświadczeniem osobistym.
You will have to take the printed copy of this sermon home and fill in the story by reading the passages in your Bible.
Możesz zabrać ze sobą drukowaną kopię tego kazania i uzupełnić szczegóły, czytając ten fragment w Biblii.
Results: 70, Time: 0.0396

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish