THIS STUPID THING in Polish translation

[ðis 'stjuːpid θiŋ]
[ðis 'stjuːpid θiŋ]
tą głupią rzecz
to cholerstwo
this thing
this shit
that bloody thing
this crap
that stuff
hell this
goddamn it
to głupie coś
this stupid thing's
tego dziadostwa
ta głupia rzecz
to durne coś

Examples of using This stupid thing in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
How do you work this stupid thing? ned!
Możesz coś zrobić coś z tą głupią rzeczą? Ned!
I don't think this stupid thing is even working.
To badziewie chyba w ogóle nie działa.
Because of this stupid thing.
Przez te glupia rzecz.
How can this stupid thing be worth $90 trillion?! I don't understand!
Nie rozumiem. Jak to kretyństwo może być warte 90 trylionów dolarów?
Work. Come on, why won't this stupid thing work? Work?
No dalej, dlaczego to badziewie nie chce działać?
Why won't this stupid thing work?
No dalej, dlaczego to badziewie nie chce działać?
Come on. Why won't this stupid thing work?
No dalej, dlaczego to badziewie nie chce działać?
I can't get this stupid thing started.
Nie mogę cholerstwa uruchomić.
You want to go with me to this stupid thing?
Wybierzesz się ze mną na takie głupie coś?
I can't see anything in this stupid thing.
Nic nie widzę w tym kretyńskim ustrojstwie.
I mean, the only reason I did this stupid thing was so that people wouldn't think we were seeing each other, and--and now look at us!
To znaczy, jedynym powodem dla, którego zrobiłam tą głupią rzecz byli ludzie, którzy myśleli, że my się spotykamy, i i teraz tak to wygląda!
maybe I could shut this stupid thing off.
może będę w stanie wyłączyć to cholerstwo.
leave a big divot I put all this work into this stupid thing.
zostawię wielkie wcięcie Wsadziłem całą pracę w tą głupią rzecz.
Now I just got to get this stupid thing off and I can drive again. My baby!
Moja dziecinka! Teraz tylko muszę zdjąć to cholerstwo i znów mogę prowadzić!
Do you realize how much danger you put this family in to save this stupid thing?
Zdajesz sobie sprawę na jakie niebezpieczeństwo narażasz rodzinę żeby uratować tą głupią rzecz?
I just, I keep replaying this stupid thing that I did, over and over and over again,
Ja tylko, ciągle odtwarzam tę głupią rzecz, którą powiedziałam, kolejny,
Okay. Not that we're using this stupid thing, but don't start doing that, because you're gonna.
Nie chodzi o używanie tego głupiego wynalazku, ale nie zaczynaj z tym bo.
I have done this stupid thing, and I still can't figure out 27 across.
robiłam tą durną rzecz i wciąż nie potrafię rozgryźć 27 naprzeciwko.
and now this stupid thing just has this ink thing pop out.
a teraz to głupota po prostu musi to ink co wyskoczy.
Wish I would brought a magazine to read while waiting for this stupid thing to haul its way round.
Mogłem przynieść gazetę do poczytania zanim to głupstwo dowlecze się do końca.
Results: 52, Time: 0.0694

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish