TO GET OFF in Polish translation

[tə get ɒf]
[tə get ɒf]
wysiąść
get off
step out
alight
disembark
out the car
zejść z
get off
off
out of
down from
descend from
to come down off
to go from
wydostać się z
get out of
out of
escape from
out with
emerge from
się wyrwać z
out of
to get off
break away from
uciec z
escape from
get away with
out of
run off with
to flee from
to elope with
go with
leave with
zjechać z
to get off
go off
to drive off
come off
oderwać się od
to break away from
to get away from
to detach from
off
you tear yourself away from
separate from
wyjść z
out of
get out of
go out with
out with
emerge from
leave with
come out with
exit from
outputs with
walk away from
wysiadać
get out
step out
out , out
come out
alight
have disembarked
out of the car
wstać z
get out of
to rise from
up off
up from
up out of
wynieść się z
uciekać z
zsiadł z

Examples of using To get off in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Man, we're just trying to get off this island.
Człowieku, próbujemy wydostać się z tej wyspy.
I just need to get off this white carpet.
Muszę rychło zejść z tego białego dywanu.
Milo was gonna use Benny's boat to get off the island.
Milo chciał uciec z wyspy łodzią Benny'ego.
Now they need to get off the ground and into the air.
Muszą teraz oderwać się od ziemi i wzlecieć w niebo.
Slowly. You need to get off this plane now.
Teraz musisz wyjść z samolotu. Powoli.
I want to get off.
Zatrzymaj się, chcę wysiąść.
Sam, we got to get off this road and lay low.
Sam, musisz zjechać z drogi i ukryć się.
We need to get off the tractor, touch our soil
Musimy zejść z traktora, dotknąć gleby
Buckwheat, You, still want to get off this boat, man?
Nadal chcesz się wyrwać z tej krypy? Prosiaczku?
We need to get off this deck. Which way?
Którędy? Musimy wydostać się z tego pokładu?
I want to get off the sub, go to my island,
Chcę wyjść z tej łodzi na moją wyspę
If that was how he was planning to get off the island,- that's not gonna happen.
Jeśli tak planował uciec z wyspy, to mu się nie uda.
Frank, my attention span is like… people were allowed to get off at wrigley field.
Frank, zasięg mojej uwagi jest jak… Ludzie mogli wysiadać na Wrigley Field.
And why? To get off the ground.
I po co? Żeby oderwać się od ziemi.
Yes. Somebody needs to get off.
Tak. Ktoś musi wysiąść.
But how am I supposed to get off this couch if I can't even walk?
Jak mam wstać z kanapy, skoro nie będę mogła chodzić?
We need to get off this roof.
Musimy zejść z tego dachu.
We need to get off this deck. Which way?
Musimy wydostać się z tego pokładu. Którędy?
Very funny, but we need to get off this road.
Bardzo śmieszne, ale musimy zjechać z tej drogi.
Jool really need to get off this ship.
Jool naprawdę muszą się wyrwać z tego statku.
Results: 341, Time: 0.1438

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish