TO KEEP HIM ALIVE in Polish translation

[tə kiːp him ə'laiv]
[tə kiːp him ə'laiv]
utrzymywać go przy życiu
utrzymać go żywego
trzymać go przy życiu
by zachować go przy życiu

Examples of using To keep him alive in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Why don't you understand what it means to keep him alive.
Dlaczego nie rozumiesz co oznacza utrzymanie go przy życiu?
With your Dad's heart as weak as it is, I'm just trying to keep him alive.
Tata ma słabe serce, chcę go utrzymać przy życiu.
Someone struggled to keep him alive.
Ktoś walczył, by utrzymać go przy życiu.
We need to keep him alive.
Musimy wziąć go żywego.
They forced me to keep him alive, to enhance him..
Zmusili mnie do utrzymania go przy życiu, wzmocnienia go..
You need to keep him alive we need to question him..
Musicie zachować go przy życiu, musimy go przesłuchać.
You may wish to keep him alive.
Możesz chcieć oszczędzić jego życie.
Be nice to keep him alive.
Będzie miło mieć go żywego.
I'm not paying you to keep him alive.
No nie płacę ci za trzymanie go przy życiu.
I thought the intervention justified to keep him alive.
Uznałam interwencję za uzasadnioną, by utrzymać go przy życiu.
So I'm gonna do what I can to keep him alive.
Więc zrobię co będę mogła, by go utrzymać przy życiu.
We're gonna have to externally pace him to keep him alive.
Będziemy musieli stymulować go zewnętrznie, by utrzymać go przy życiu.
its neccesary to keep him alive.
konieczne jest by utrzymać go przy życiu.
Because I was not a good enough doctor to keep him alive.
Nie byłam wystarczająco dobra, by utrzymać go przy życiu.
To keep him alive. you better believe we're gonna do everything possible.
Zrobimy wszystko, co się da, by utrzymać go przy życiu.
For the next thousand years. I would do everything I could to keep him alive- Kill him?.
Zrobiłbym wszystko, aby utrzymać go przy życiu przez kolejny tysiąc lat. Zabić go?.
You mean, has he said how far you should go to keep him alive if something goes wrong?
Pytasz, czy powiedział, jak długo utrzymywać go przy życiu,- gdy coś pójdzie nie tak?
And now… he's gonna die… because I was not a good enough doctor… to keep him alive.
A teraz… On umrze… bo nie byłam wystarczająco dobrym lekarzem… aby utrzymać go przy życiu.
The sarcophagus would have tried to keep him alive, so it would have taken a while.
Sarkofag robił co mógł, by zachować go przy życiu, więc pewnie trochę to potrwało.
If something happens in that O.R., I can't put him on a machine to keep him alive just because you want me to..
Jeśli coś pójdzie nie tak podczas operacji, nie mogę utrzymywać go przy życiu, bo ty tak chcesz.
Results: 80, Time: 0.0659

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish