TO THE CONDITION in Polish translation

[tə ðə kən'diʃn]
[tə ðə kən'diʃn]
do stanu
a condition
to the state
stan
pod warunkiem
do kondycji

Examples of using To the condition in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Treatment for optic neuritis is directly dependent upon the underlying disease that led to the condition.
Leczenie zapalenia nerwu wzrokowego jest bezpośrednio zależne od podłoża choroby, które doprowadziły do stanu.
The developer converted the land on which the new facility will be built and restored it to the condition amenable to the construction of a modern warehouse.
Deweloper dokonał konwersji gruntu, na którym powstaje nowy obiekt i przywrócił go do stanu zdatnego pod budowę nowoczesnego magazynu.
the following factors may contribute to the condition.
następujące czynniki przyczyniają się do stanu.
It is the project that always takes us back to the condition of existence-- what Heidegger called"the always already there.
Tutaj zawsze powracamy do warunków egzystencji, tego, co Heidegger nazwał"byciem w świecie.
Yes, well, due to the condition we found the body in,
Tak, ze względu na stan, w jakim znaleziono ciało,
What meaning is to be attached to the condition laid down in Article 21(3) of Regulation No 2201/2003(“without prejudice to Section 4 of this Chapter”)?
Co oznacza warunek»bez uszczerbku dla sekcji 4« określony w art. 21 ust. 3 rozporządzenia nr 2201/2003?
The EDPS would like to draw the attention more specifically to the condition related to public health,
EIOD chciałby zwrócić szczególną uwagę na warunek związany ze zdrowiem publicznym, który wydaje się wieloznaczny
According to the condition and specification, we can produce all types
W zależności od warunków i specyfikacji, możemy produkować wszystkie typy
During the Millennial age the world of mankind will be dealt with according to the condition of each, and obedience to the extent of ability will be required of each individual.
W Tysiącleciu ludzie będą traktowani według stanu każdej jednostki i posłuszeństwo do stopnia zdolności wymagane będzie od każdego osobiście.
The Canadian quartet again take a magnifying glass to the condition of contemporary jazz,
Kanadyjski kwartet ponownie bierze pod lupę kondycję współczesnego jazzu, idealnie wybierając to,
This method is applicable to the condition that the welding parts cannot be heat treated after welding.
Metoda ta ma zastosowanie do warunku, że części spawanych nie można poddawać obróbce cieplnej po spawaniu.
Improper storage is a huge danger to the condition of a wooden instrument
Niewłaściwego przechowywania jest ogromne zagrożenie dla stanu instrument drewniany
Suggested Use: The product is applied directly to the condition three times a day
Sugerowane użycie: produkt jest stosowany bezpośrednio na stan trzy razy dziennie
This is the most important risk factor, both to the condition of Polish banks
Jest to najważniejszy czynnik ryzyka tak dla sytuacji polskich banków,
Aid to create jobs should be subject to the condition that the created job should be maintained for a certain minimum period.
Pomoc w zakresie tworzenia miejsc pracy powinna spełniać warunek, że utworzone miejsce pracy powinno istnieć przez pewien minimalny okres czasu.
we were shortchanged a fair amount on a prize haul owing to the condition of its containers.
pozbawiono nas uczciwej zapłaty za dostarczony łup z uwagi na stan jego opakowania.
admission under the temporary importation procedure referred to in paragraph 1 shall be subject to the condition that the vehicles are.
4 korzystanie z procedury odprawy czasowej, określonej w ust. 1, uzależnione jest od warunku, aby pojazdy były.
The temporary importation procedure referred to in paragraph 1 shall be subject to the condition that the vehicles are.
Korzystanie z procedury odprawy czasowej, określonej w ust. 1, uzależnione jest od warunku, aby pojazdy były.
The temporary importation procedure referred to in paragraph 1 shall be subject to the condition that the means of rail transport.
Korzystanie z procedury odprawy czasowej, określonej w ust. 1, uzależnione jest od spełnienia warunku, aby szynowe środki transportu.
In other words, the mothers with post-traumatic stress syndrome had passed on a vulnerability to the condition to their children while they were still in utero.
Innymi słowy matki z zespołem stresu pourazowego przekazały podatność na ten stan swoim dzieciom, kiedy jeszcze były w łonie.
Results: 149, Time: 0.0548

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish