WE DON'T HAVE TO WORRY in Polish translation

[wiː dəʊnt hæv tə 'wʌri]
[wiː dəʊnt hæv tə 'wʌri]
nie musimy się martwić
not have to worry
nie musimy obawiać się
nie musimy się bać
nie mamy się czym martwić

Examples of using We don't have to worry in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
We don't have to worry.
At least we don't have to worry about Brick!
Przynajmniej nie musimy martwić się o Brick'a!
Very. We don't have to worry about that.
Bardzo. Nie musimy się obawiać.
Oh, no, we don't have to worry about them.
Och, nie, nie musimy martwić się o nich.
I'm just gonna wrap this up so we don't have to worry about infection.
Tylko to jeszcze zabandażuję, abyśmy nie musieli się martwić o infekcje.
So we don't have to worry about growth hormones in meat anymore?
Więc nie musimy się przejmować o wzrost hormonów przez mięso?
We don't have to worry about check points or border patrols.
Nie trzeba się będzie martwić o kontrole i punkty graniczne.
It's not bleeding much, so we don't have to worry about your car.
Nie krwawię, więc nie będziesz musiała się martwić o samochód.
It is completely non-invasive and we don't have to worry about side effects.
Jest on kompletnie nieinwazyjny i nie musimy się niepokoić o efekty uboczne.
He says we don't have to worry about Winslow.
Pisze, żeby już nie martwić się o Winslowa.
If we lose the house, we don't have to worry about losing a tenant.
Jeśli stracimy dom nie będziemy musieli martwić się o utratę najemcy.
I'm not saying we don't have to worry, but nothing happened last night.
Ale wczoraj nic się musimy się martwić, Nie twierdzę, że nie nie wydarzyło.
When I get paid… we don't have to worry about the airfare to the Worlds.
Jak mi zapłacą… nie będziemy musieli się martwić o wstęp na Światowe.
Looks like we don't have to worry about witnesses.
Wygląda na to, że nie będziemy musieli martwić się o świadków.
so we don't have to worry.
wiec nie musimy sie martwic.
The security camera so we don't have to worry about exposure, but the I. in the garage was adjusted.
Kamera ochrony w garażu została wyregulowana, więc nie musimy się martwić o ujawnienie.
That's because we don't have to worry about demons, which leaves us a little time to live a little.
Bo już nie musimy obawiać się demonów, Co pozwala nam w końcu żyć.
If Briggs followed my orders, we don't have to worry, if not, he didn't died soon enough.
Jeśli wykonywał rozkazy/nie mamy się czym martwić./Jeśli nie, umarł za późno.
And since it's just physical, we don't have to worry about romance, right?
A jako, że to tylko fizyczny związek, nie musimy martwić się o żaden romans. Jasne,?
Now we don't have to worry about the minus because that's going to give us a negative number.
Nie musimy martwić się o minus, ponieważ dostaniemy wtedy liczbę ujemną.
Results: 80, Time: 0.0724

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish