WE NEED TO BUILD in Polish translation

[wiː niːd tə bild]
[wiː niːd tə bild]
potrzebujemy zbudować
musimy opierać się

Examples of using We need to build in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
To enforce this treaty ourselves, we need to build enough ships to match any fleet that would oppose us.
Jeśli mamy sami egzekwować przestrzeganie traktatu, musimy zbudować wystarczająco liczną flotę, aby dorównać każdej, która zechce się nam przeciwstawić.
That means we need to build confidence on both sides,
Oznacza to, że musimy budować zaufanie po obu stronach,
Not stand by and watch it We need to build something that will last,
Musimy zbudować coś trwałego, a nie stać z boku i patrzeć,
Lastly, we need to build a dialogue which genuinely represents an alliance of civilisations
Na koniec, musimy budować dialog, który będzie prawdziwie odzwierciedlać sojusz,
But to strengthen investment for the long term, we need to build a true single market for capital- a Capital Markets Union for all 28 Member States.
Jednak w celu zwiększenia inwestycji w perspektywie długoterminowej musimy stworzyć prawdziwy jednolity rynek kapitałowy- unię rynków kapitałowych- dla wszystkich 28 państw członkowskich Unii.
We need to build something that will last,
Musimy zbudować coś trwałego, a nie stać z boku
We can work on it together. We need to build a collective database
Możemy pracować nad tym razem. Potrzebujemy zbudować wspólną bazę danych
I agree with what Commissioner Ferrero-Waldner said today: we need to build consistency between the European Union's internal and external policies.
Zgadzam się z dzisiejszymi słowami pani komisarz Ferrero-Waldner: musimy budować spójność pomiędzy wewnętrzną a zewnętrzną polityką Unii Europejskiej.
We need to build a Europe-wide picture of precarious employment so we can understand their impact.
Musimy stworzyć ogólnoeuropejski obraz sytuacji w dziedzinie niepewnego zatrudnienia, dzięki czemu będziemy mogli zrozumieć jego wpływ.
We need to build it like our Western neighbours, professionally and efficiently,
Musimy zbudować ją na wzór naszych zachodnich sąsiadów w sposób profesjonalny
We need to build on this plurality in Iran in order to bring about the ultimate downfall of the unacceptable, totalitarian regime there.
Musimy opierać się na tym irańskim pluralizmie w celu całkowitego obalenia niedopuszczalnego reżimu totalitarnego w tym kraju.
We need to build a collective database
Potrzebujemy zbudować wspólną bazę danych
Rather than this we need to build trust and thus unlock potential private-sector interest in investment.
Zamiast tego musimy budować zaufanie i w ten sposób uwolnić potencjalne zainteresowanie sektora prywatnego inwestycjami.
But in order to better understand the GRB emission process, we need to build a much larger detector than POLAR.
Aby jednak lepiej zrozumieć proces emisji GRB, musimy zbudować o wiele większy detektor niż POLAR.
First, we need to build on whattan you are going to get- sunny or out of the solarium.
Po pierwsze, musimy budować na czymtan dostaniesz- słonecznie lub z solarium.
The metal garage roof must be pitched, so we need to build on top of the carcass overlapping triangular profiles.
Garaż metalowy dach musi być rozbił, więc musimy opierać się na górnej części tuszy nakładających profile trójkątne.
He argued,'We need to build green cars, we need to invest in green technologies',
Mówił:"Musimy budować ekologiczne samochody, musimy inwestować w zielone technologie”,
Perhaps, we need to build a filter… that passes just the right amount of radiance…
Być może będziemy musieli zbudować filtr który przepuści odpowiednią ilość energii,
As you mentioned, we need to build on that movement to create global results for global regulations and particularly financial supervision.
Jak pan powiedział, należy wykorzystać ten ruch w celu uzyskania ogólnoświatowych rezultatów w zakresie globalnych uregulowań prawnych, a w szczególności nadzoru finansowego.
We need to build Europe which is turning not around its own economy, but around the holiness of a human being.
Trzeba nam budować Europę, która obraca się nie wokół gospodarki, lecz wokół świętości osoby ludzkiej.
Results: 63, Time: 0.0662

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish