WHAT'S GOING ON IN THE WORLD in Polish translation

[wɒts 'gəʊiŋ ɒn in ðə w3ːld]
[wɒts 'gəʊiŋ ɒn in ðə w3ːld]
co się dzieje na świecie

Examples of using What's going on in the world in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
If a democracy is important, people have to know what's going on in the world.
Są ważne. W demokracji są ważne aby ludzie wiedzieli co się dzieje na świecie.
I think… sometimes I feel like I don't know what's going on in the world.
Więc po co poszłaś? Wydaje mi się… czasami czuję jakbym nie miała pojęcia co się dzieje na świecie.
The first one was done back on 28th of January 2016 when I got the idea to start writing about what's going on in the world and in the sex world..
Pierwszy został dokonany 28 stycznia 2016 roku, gdy wpadłem na pomysł pisania o tym, co się dzieje na świecie i w seks świecie..
So now when I watch the news, when I… see what's going on in the world… when I realize how little impact I have… I draw dots.
I uświadamiam sobie, jak niewielki mam na to wpływ… gdy widzę, co dzieje się na świecie rysuję kropki. Teraz, gdy oglądam wiadomości.
When I realize how little impact I have… when I… see what's going on in the world… So now when I watch the news, I draw dots.
I uświadamiam sobie, jak niewielki mam na to wpływ… gdy widzę, co dzieje się na świecie rysuję kropki. Teraz, gdy oglądam wiadomości.
especially considering what's going on in the world right now.
w co się angażujesz, zwłaszcza biorąc pod uwagę, co się teraz dzieje na świecie.
let you see what's going on in the world, okay?
zobaczy pani co się dzieje w świecie, dobrze?
Because we're confused about who we are and what's going on in the world, we act in very compulsive ways.
Z powodu wewnętrznego zamętu co do tego kim jesteśmy i co się dzieje w świecie, działamy w bardzo wymuszony sposób.
we all like to know what's going on in the world.
chcemy wiedzieć, co się dzieje na świecie.
to discover what's going on in the world, and to share and express what matters to them.
aby dowiadywać się, co dzieje się na świecie, aby dzielić się z innymi tym, co jest dla nich ważne.
But what I have been trying to do is something that the curators at MoMA in my department have been doing ever since the museum was founded in 1929, which is to try and see what's going on in the world and try to use that authority in order to make things better.
Ja starałam się robić coś, co kuratorzy mojego departamentu w MoMA robili od dnia założenia muzeum w 1929, czyli orientować się co się dzieje na świecie i używać tej władzy, żeby poprawić stan rzeczy.
We know what is going on in the world, what is worth reading,
Wiemy co dzieje się na świecie, co warto przeczytać,
Everyone who travels and investigates what is going on in the world, does it in order to find new stallions
Wszyscy, którzy podróżujemy i śledzimy, co się dzieje na świecie, robimy to po to, żeby szukać nowych ogierów
He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song.
I miał zdolność/Widział, co się dzieje na świecie, przekuwania tego na piosenki.
But as we're doing it, it's opened my mind up to what is going on in the world.
Wyprawa otworzyła mi umysł na to, co się dzieje na świecie.
He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song.
Widział co dzieje się na świecie, potrafił zamienić to w piosenkę.
He saw what was going on in the world, and he had the ability to distill it into a song.
Zobaczył o co chodzi w tym świecie, I miał możliwość zamienienia tego w piosenkę.
Do you know what was going on in the world while you were playing your war games in the Arctic?
Wie pan, co się działo na świecie, kiedy pan bawił się w Arktyce w gry wojenne?
It came from not what was going on in the world, but what was going on at my dinner table.
Brało się to nie z tego, co się działo w świecie, ale z tego, co się działo przy moim stole.
And he had the ability to distill it into a song. He saw what was going on in the world.
Widział, co się działo na świecie, i miał zdolność, żeby to przekuć w piosenkę.
Results: 41, Time: 0.0615

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish