WHAT'S THE PROBLEM in Polish translation

[wɒts ðə 'prɒbləm]
[wɒts ðə 'prɒbləm]
o co chodzi
czym problem
w czym kłopot
co się nie podoba

Examples of using What's the problem in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
What's the problem? You achieved your aim.
W czym rzecz? Osiągnąłeś cel, ciesz się.
You can't puke in wicker. What's the problem?
Nie możesz do nich rzygać. W czym problem?
Harry, what's the problem with the water?
Harry, co się dzieje z wodą?
So what's the problem?- Five more minutes.
Więc o co chodzi?- 5 minut.
He doesn't smoke he reads, what's the problem?
Nie palę czyta,, co jest problemem?
I'm all in. What's the problem?
Znam go. W czym problem?
What's the problem?- Hydraulics systems are jammed!
Co się dzieje? Systemy hydrauliczne są zablokowane!
Well, then what's the problem?- I am..
Więc o co chodzi?- Jestem.
What's going on? What's the problem here?
Co jest? W czym problem?
What's the problem? Bye?
Pa.- Co się dzieje?
What's the problem? May I help you?
O co chodzi? Mogę w czymś pomóc?
What's the problem? We actually got married to get out of the rough patch, but?
Właściwie pobraliśmy się, żeby było lepiej, ale… W czym problem?
Dad, what's the problem?
Tato, co się dzieje?
What's the problem? I thought you liked David.
O co chodzi? Myślałam, że lubisz Davida.
What's the problem? I'm all in?
Znam go. W czym problem?
What's the problem petty officer?
Co się dzieje podoficerze?
What's the problem, Lao Er?
O co chodzi, Lao Er?
What's the problem? Slow down, slow down?
Powoli, powoli. W czym problem?
Brando, what's the problem?
Brando, co się dzieje?
M-Ma? Dean Orson, what's the problem?
Mama? Dziekanie Orson, o co chodzi?
Results: 855, Time: 0.056

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish