WHAT YOU THINK in Polish translation

[wɒt juː θiŋk]
[wɒt juː θiŋk]
co sądzicie
what do you think
what do you reckon
what you
co myślisz
what to think
what to believe
what to say
co sądzisz
what to think
co według ciebie
o czym myślicie
co ci się wydaje
co uznasz
co według was
co niby

Examples of using What you think in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
I don't know what you think you're going to find up here.
Nie mam pojęcia co sądzicie, że tu znajdziecie.
I want to know what you think I should do?
Co twoim zdaniem powinienem zrobić?
No. Tell us what you think of your world?
Nie. Co sądzisz o swoim świecie?
Tell me what you think is fair.
Co uważasz za sprawiedliwe. No powiedz.
Yeah, I know what you think.
Tak, wiem co myślicie.
It is, but it's not what you think.
Tak, ale to nie to co myślisz.
I'm not interested in what you think is obvious. I'm interested in what you know.
Nie interesuje mnie, co myslisz, tylko, co wiesz.
This is not what you think it is, okay?
To nie to, o czym myślicie, jasne?!
I-I would love to know what you think we have to resolve.
Chciałbym wiedzieć co według Ciebie musimy rozwiązać.
I don't know what you think Wade's done.
Nie wiem, co sądzicie, że Wade zrobił.
And don't tell me what you think I want to hear. Really?
Nie mów tego, co twoim zdaniem pragnę usłyszeć.- Serio?
Tell our governor what you think of tobacco farming.
Powiedz gubernatorowi, co sądzisz o uprawach tytoniu.
Do what… Do what you think is right.
Rób to, co uważasz za słuszne. Co zrobić.
First of all, it's not what you think.
Po pierwsze, to nie to co myślicie.
I can explain. Okay, this isn't what you think.
Mogę wyjaśnić. To nie to, co myślisz.
Look, I don't care what you think you know.
Słuchaj, nie obchodzi mnie, co ci się wydaje, że wiesz.
Tell us what you think is wrong with her heart.
Powiedz, co według Ciebie się dzieje z jej sercem.
Hey, what you think of this?
Chłopaki. Co sądzicie o tym?
What you think is based on an incomplete understanding.
Co myslisz jest oparty na niepelnej zrozumienia.
It's not what you think it is. This, all this?
To nie to, o czym myślicie. To wszystko?
Results: 2252, Time: 0.0986

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish