WILL BE YOUR FAULT in Polish translation

[wil biː jɔːr fɔːlt]
[wil biː jɔːr fɔːlt]
będzie twoja wina
z twojej winy

Examples of using Will be your fault in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Of course, if Daddy ends up getting married to Shelby, it will be your fault for breaking up with her and making it possible.
Ale jeśli tatuś ożeni się z Shelby, to będzie twoja wina, bo z nią zerwałeś i stworzyłeś tę możliwość.
She will probably die, with your child in her belly, and it will be your fault, because you have the strength of a man,
Prawdopodobnie umrze z twoim dzieckiem w swym łonie i to będzie twoja wina, ponieważ masz siłę mężczyzny,
the troll will tear her apart, and it will be your fault.
troll rozerwie ją na strzępy, i to będzie twoja wina.
Stagg Enterprises will go bankrupt, and it will be your fault.
Stagg Enterprises pójdzie z torbami.- I to będzie twoja wina.
you lose."' And that will be your fault again.
I to będzie twoja wina, znowu.
She will probably die, and it will be your fault, with your child in her belly, because you have the strength of a man.
Pewnie umrze i to będzie twoja wina, z twoim dzieckiem w brzuchu.
the will of a little girl. and it will be your fault, She will probably die, with your child in her belly.
Pewnie umrze i to będzie twoja wina, z twoim dzieckiem w brzuchu.
And trust me, it will, it will be your fault. Well, when this whole thing blows up.
A na pewno się zrobi, to będzie twoja wina. Gdy już zrobi się z tego chryja.
Any deaths today will be your fault, and will go on your scorecard for hell.
Każda śmierć dzisiaj będzie twoją winą i pójdzie na twoją tablicę wyników w piekle.
And it will be your fault. And if you stand in our way now, Tristan is going to die.
I to będzie pana wina. A jeśli stanie nam pan teraz na drodze, Tristan umrze.
It will be your fault. Now, when I come back after nine months with a healthy Latino Bradley Cooper baby.
To będzie pana wina. Jeśli za dziewięć miesięcy zjawię się tu z latynoskim Bradleyem Cooperem.
it means that if there is another 9/11, it will be your fault.
kolejny 11 września to będzie wasza wina.
With your child in her belly, and it will be your fault, because you have the strength of a man, but the will of a little girl. She will probably die.
Ale wolę małej dziewczynki. ponieważ masz siłę mężczyzny, Pewnie umrze i to będzie twoja wina, z twoim dzieckiem w brzuchu.
It will be your fault. When you read in the paper I'm on trial for murder.
Jak przeczytasz, że wytoczyli mi proces o morderstwo, to będzie twoja wina.
If he dies, it will be your fault.
Jeśli umrze, będzie to twoja wina.
If we all die, it will be your fault.
Jeśli umrze, będzie to twoja wina.
If she offs herself, it will be your fault.
Jak ona się zabije to będzie twoja wina!
You know it, and it will be your fault!
Wiesz, że to będzie twoja wina!
If something terrible happens now it will be your fault.
Jeśli coś złego się wydarzy, to będzie twoja wina!
If anything happens to Sarah, it will be your fault.
Jeśli coś stanie się Sarze, to będzie twoja wina!
Results: 911, Time: 0.0707

Will be your fault in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish