WORTH SAVING in Polish translation

[w3ːθ 'seiviŋ]
[w3ːθ 'seiviŋ]
warty ocalenia
warte ratowania
warto ratować
is worth saving
worth rescuing
warte uratowania
wart ratowania
warto ocalić
is worth saving
warto uratować
is worth saving
warta ocalenia
warte ocalenia
warta ratowania

Examples of using Worth saving in English and their translations into Polish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
But there are some things… very nice things worth saving, some beautiful things.
Ale są pewne rzeczy… bardzo miłe rzeczy, które warto ratować.
Before you come up, see if there's anything else worth saving.
Nim pójdziesz sprawdź czy coś jeszcze warto uratować.
But there are some very nice things worth saving.
Masz rację ale są rzeczy warte ratowania.
Bryce didn't deserve… So only Clay Jensen gets to decide who's worth saving?
Tylko Clay Jensen decyduje, kogo warto ocalić? Bryce nie zasługiwał?
My job is to show the judge that Cyntoia is worth saving.
Że Cyntoia jest warta ocalenia. Moim zadaniem jest udowodnienie sędziemu.
Reformed ripper, who happens to think this relationship is worth saving.
Jestem reformowanym rozpruwaczem, który uważa, że ten związek, jest wart ratowania.
It's not much of a life worth saving.
Twoje życie nie jest warte ratowania.
There's a world worth saving.
Przecież świat jest warty ocalenia.
There's anything else worth saving. Before you come up, see if.
Zanim wyjdziesz, sprawdź, czy coś jeszcze warto uratować.
That there's something here worth saving.
Że jest tu coś, co warto ratować.
None of us are worth saving unless we're all worth saving..
Żadne z nas nie jest warte ocalenia, chyba że przeżyjemy wszyscy.
Ask yourself if that's a person worth saving.
Zapytaj się czy taka osoba jest warta ocalenia.
But there are some very nice things worth saving.
Masz rację, ale są rzeczy warte ratowania, piękne.
And Auradon is worth saving.
Auradon jest warty ocalenia.
And this is the man whose soul is supposed to be worth saving?
I taka dusza jest warta ratowania? Nie mam więcej pytań?
A bite on the hand is worth saving a boy's life.
Jest chyba warte ocalenia mu życia. Ugryzienie w rękę.
We must pass God's test and prove humanity is still worth saving.
Musimy przejść test Boga/i udowodnić,/że ludzkość jest warta ocalenia.
And that's why you are worth saving.
Dlatego jesteś warty ocalenia.
prove humanity is still worth saving.
ludzkość jest wciąż warta ocalenia.
You have the power to decide whose life is worth saving.
Masz możliwość zdecydowania, które życie jest warte ocalenia.
Results: 155, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish