WORTH SAVING in Czech translation

[w3ːθ 'seiviŋ]
[w3ːθ 'seiviŋ]
stojí za záchranu
is worth saving
worth salvaging
was worthy of being saved
hoden záchrany
worth saving
hodni záchrany
worth saving
stojí za to zachraňovat
worth saving
stojí za to zachránit
stál za záchranu
worth saving
stálo za záchranu
worth saving
se vyplatí zachránit
cenu zachraňovat
stojí za to spasit

Examples of using Worth saving in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We saw something worth saving.
Viděli jsme něco, co stojí za záchranu.
David… David was the kind of man who made humanity worth saving.-Marcy.
Marcy.- David… David byl ten typ člověka, kvůli kterému lidstvo stojí za záchranu.
A bite on the hand is worth saving a boy's life.
A jedno kousnutí do ruky přece stojí za záchranu chlapcova života.
Perhaps they are a race worth saving.
Možná je to druh, který stojí za záchranu.
I needed to know what was worth saving about me.
Musela jsem zjistit, co ve mně stojí za záchranu.
Shouldn't it be worth saving?
Neměl by za tu záchranu stát?
Nothing worth saving.
Nic hodné záchrany.
There are people worth saving. You're wrong.
Jsou lidé, kteří za záchranu stojí. Pleteš se.
that means I'm worth saving?
znamená to, že jsem hodna záchrany?
Honestly I'm not sure he's worth saving.
Teda, jdeme pro něj. Upřímně, nejsem si jistá, jestli za záchranu stojí.
And maybe even makes us a species worth saving.
A možná z nás i dělají druh hodný záchrany.
When that guy says the arts are worth saving, people might listen.
Když takový člověk řekne, že umění je hodné záchrany, lidé by ho mohli poslouchat.
Not everyone is worth saving.
Ne každý… je hodný záchrany.
Dex saw something there worth saving.
Dex viděl něco, co stálo za to zachránit.
You're wrong. There are people worth saving.
Pleteš se. Jsou lidé, kteří za záchranu stojí.
If you don't, will your nation still be worth saving?
Pokud ne, bude váš národ stále stát za záchranu?
You still don't think that woman is worth saving?
Pořád si myslíš, že(tá) žena nestojí za záchranu?
There are people worth saving.
Jsou lidé, kteří za záchranu stojí.
Pretend for a second that you have lives worth saving,?
Nemůžete aspoň na chvíli předstírat, že by vaše životy stály za záchranu?
Infinitely worth saving.
Nekonečně cenné zachránění.
Results: 105, Time: 0.0831

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech