WORTH in Czech translation

[w3ːθ]
[w3ːθ]
stát za
worth
stand behind
behind
happen in
worthwhile
won'th
cena
price
cost
prize
award
value
worth
rate
prix
hodnota
value
worth
level
reading
denomination
merit
cenný
valuable
precious
worth
value
priceless
prized
stojí za
worth
stand behind
behind
happen in
worthwhile
won'th
cenu
price
cost
prize
award
value
worth
rate
prix
hodnotu
value
worth
level
reading
denomination
merit
cennější
valuable
precious
worth
value
priceless
prized
se vyplatí
worth
pays off
worthwhile
za to
stálo za
worth
stand behind
behind
happen in
worthwhile
won'th
hodnotě
value
worth
level
reading
denomination
merit
nestojí za
worth
stand behind
behind
happen in
worthwhile
won'th
cenné
valuable
precious
worth
value
priceless
prized
hodnoty
value
worth
level
reading
denomination
merit
ceně
price
cost
prize
award
value
worth
rate
prix
cenná
valuable
precious
worth
value
priceless
prized

Examples of using Worth in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No! He's worth just as much but he's twenty times more useful to me.
Ne, je stejně cenný, ale pro mě je dvacetkrát užitečnější.
Your teachers? I haven't had any worth mentioning since I was 12?
Od mých 12 nic nestojí za řeč. Učitelé?
The worth of a man, knight
Cena muže, rytíře
Burke's net worth was close to $2 billion when he died last summer.
Burkeova čistá hodnota byla skoro 2 miliardy, když loni zemřel.
Is getting Stroh worth risking our whole future?
Stojí ti Stroh za to, riskovat celou naši budoucnost?
Your 3% of the franchise won't be worth much if this were ever made public.
Vaše 3% značky nebudou moc cenné, když tohle vyplave na povrch.
That historical advancement is worth it… for those who have been sacrificed.
Ten historický pokrok je cenný pro ty, kteří nebyli obětovaní.
They have lost most of their net worth over the last six months.
Ztratily většinu čisté hodnoty v minulých 6ti měsících.
My body's worth nothing, you can do what you like with it.
Moje tělo nestojí za nic, můžeš si s ním dělat, co se ti líbí.
One quarter portion. hmm… What you brought me today is worth.
Čtvrt porce. Cena toho, co jsi dneska přinesla, je… Hmm.
A hundred times over, and maybe for 1,000 times more than their worth.
Stokrát a možná i tisíckrát dráž, než je jejich hodnota.
Yeah. Was stealing Georgia worth losing Paige over?
Jo. Stála"Stealing Georgia za to, že jsi ztratil Paige?
For what's it worth Bianca, I had no idea she was a buyer.
Za to co je mi cenné Bianco, neměl jsem ponětí, že je kupec.
My life is worth just as much as anybody else's.
Můj život je stejně tak cenný, jako život od kohokoliv jiného.
That's only worth a couple of hundred dollars.
V ceně jen pár stovek dolarů.
This is about proving your worth to anyone who matters, especially your dad.
Jde o to ukázat vaše hodnoty každému, na kom záleží, hlavně vašemu otci.
Is proven in the theatre of war. The worth of a man, knight or Templar.
Cena muže, rytíře nebo templáře se prokáže jedině na bitevním poli.
I would like to think your son's life is worth at least that much.
Ráda bych si myslela, že alespoň taková je hodnota života vašeho syna.
Look, if you don't think this kid is worth saving.
Koukni, jestli si myslíš, že to dítě nestojí za záchranu.
It is not worth the risk.
Nestojí to za to riziko.
Results: 8782, Time: 0.0983

Top dictionary queries

English - Czech