A HANDLER in Portuguese translation

[ə 'hændlər]
[ə 'hændlər]
um manipulador
handler
manipulator
manipulative
svengali
um handler
a handler
um processador
processor
CPU
a handler
um encarregado
officer
a handler
a foreman
um contacto
contact
liaison
a handler
in touch
um tratador
handler
a zookeeper
keeper
um responsável
responsible
officer
guardian
maker
responsibility
charge
one parent
a handler
assignee
one controller

Examples of using A handler in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
You're a handler.
He needs a handler that can approach local law enforcement.
Ele precisa de um agente que possa contactar a Polícia local.
That's exactly why he needs a handler.
É exatamente por isso que precisa de um guardião.
Morgan needs a handler.
O Morgan precisa de um guardião.
I don't have a handler.
Não tenho nenhum encarregado.
We think Stillman's working with someone, a handler maybe.
Pensamos que o Stillman está a trabalhar com alguém, um mandante talvez.
I do know that he doesn't want a handler anymore.
não quer mais nenhum encarregado.
The last thing he needs is a lapdog as a handler.
A última coisa de que ele precisa é de alguém dócil como encarregado.
Khalid's protecting a handler.
O Khalid está a proteger um controlador.
we generally go through a handler.
em geral vamos ter com um intermediário.
Thank you, but I don't need a handler.
Obrigado, mas não preciso de um ajudante.
She's like a, like a handler.
Ela é tipo, uma protetora.
Yes, he's a handler.
Sim, é um negociador.
For example, IIS 7 includes a handler mapping for Active Server Pages ASP.
Por exemplo, o IIS 7.0 inclui um mapeamento de processadores para Active Server Pages ASP.
It is possible that a handler mapping is missing.
É possível que um mapeamento de manipulador esteja ausente.
You're gonna need a handler.
Vais precisar de um controlador.
there would be like a handler.
seria daqueles treinados.
I don't have a handler.
Eu não tenho operador.
Very important rules that govern the relationship between a handler and his asset.
Regras claras e importantes que governam as relações entre um controlador e o seu trunfo.
Moreover, each leader has a handler whose task is to ensure that'given' government agendas are followed assiduously.
Além disso, cada líder tem um manipulador, cuja tarefa é garantir que as"dadas" agendas de governo sejam seguidas assiduamente.
Results: 97, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese