ARSON in Portuguese translation

['ɑːsn]
['ɑːsn]
incêndio
fire
burning
blaze
arson
wildfire
arson
criminoso
criminal
perp
felon
perpetrator
offender
thug
crook
gangster
unsub
crime
incendiário
arsonist
incendiary
firebug
fire-starter
firestarter
incendiários
arsonist
incendiary
firebug
fire-starter
firestarter
de fogo posto
incêndios
fire
burning
blaze
arson
wildfire
fogo-posto
arson
fogos postos
arson
incendiária
arsonist
incendiary
firebug
fire-starter
firestarter

Examples of using Arson in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Arson sounds like a fabulous plan.
Arson, parece um plano maravilhoso.
It could be arson.
Pode ter sido criminoso.
In 1987, the paper Capital Gay's offices were targeted in an arson attack.
Em 1987, os escritórios do jornalCapital Gay foram alvos de um ataque incendiário.
Given the correlation between arson and rape.
Dada a correlação entre fogo posto e violação.
That's arson, ain't it?
Isso é um incêndio, não é?
Petty theft, arson.
Pequenos roubos, incêndios.
How would you improve this movie?""Arson.
Como melhoraria este filme?""Arson.
Oh, it's arson, you think?
Acham que foi criminoso?
Okay, so Gus has two motives for arson.
Certo. Portanto, o Gus tem dois motivos para fogo posto.
Aggravated assault, rape, arson-- you name it.
Agressão com agravante, violação, incendiário… é só escolher.
I would commit arson for the parson.
Cometeria fogo-posto pelo Sacerdote.
Including arson or attempted arson.
Incluindo incêndio ou atentado de incêndio.
he's a hell of an arson investigator.
é um óptimo investigador de incêndios.
That's why he ruled arson.
Foi por isso que excluiu fogo posto.
Talk to 116th. And get with the Arson Squad.
Fala com os 116's. E vai ter com o Esquadrão Arson.
We know the fire was arson.
Sabemos que o incêndio foi criminoso.
Arson, drug abuse,
Fogo-posto, toxicodependência, violência,
robbery, arson, and suspected of murder in Oklahoma.
roubos, incendiária… e suspeita de assassinato em Oklahoma.
Arson and Blackmail- 15 years.
Incêndio e chantagem- 15 anos.
It's very difficult to prove arson.
É muito difícil provar o fogo posto.
Results: 604, Time: 0.0598

Top dictionary queries

English - Portuguese