BASEDON in Portuguese translation

baseada
base
rely
build on
draw on
com base
on the basis
grounds
with base
combase
based
basedon
on the basisof
basedon
baseado
base
rely
build on
draw on
baseadas
base
rely
build on
draw on
baseados
base
rely
build on
draw on

Examples of using Basedon in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The total proposed aid intensity amounted to 23.9% basedon the eligible investment costs of EUR 1 553 million.
No total, a intensidade de auxílio proposta ascendia a 23,9%, com base emcustos de investimento elegíveis de 1 553 milhões de euros.
of the summary report will be basedon the choices and proposals of the national steering committee
dorelatório de síntese será baseada nas escolhas e propostas do comité de direcção nacional
The report noted that there are many installations where prudent implementation, basedon careful consideration of the company'sown economic and environmental improvement plans
O relatório salientou que há muitas instalações onde é importante uma implementaçãoprudente, baseada numa ponderação cautelosa dos planos de aperfeiçoamento económicoe ambiental
The Commission issued a report on 13.12.2001‘basedon Article 11 of the Council's framework decision of29 May 2000 on increasing protection by penaltiesand other sanctions against counterfeiting inconnection with the introduction of the euro'COM(2001) 771 final.
A Comissão apresentou um relatório em 13 de Dezembro de 2001 com base no artigo 11.º dadecisão-quadro do Conselho, de 29 de Maio de 2000,sobre o reforço da protecção contra a contrafacção demoeda na perspectiva da introdução do euro, atravésde sanções penais e outras; COM(2001) 771 final.
including advanced training, basedon practical cases,
incluindo formação avançada, baseada em casos práticos,
with Commission support, a new approach to integration for all financial services basedon the system developed for securities10.
uma nova abordagem emmatéria de integração financeira relativamente a todos os serviços financeiros, combase no sistema elaborado para os valores mobiliários10.
the computational power of the recent GCtechnology applied to the similarity measurement algorithm basedon the sum of square differences.
o poder computacional da recente tecnologia de GC aplicada ao algoritmo de medida de similaridade baseado na soma das diferenças quadradas.
Quotas basedon the parties' 1977 sales levels were allotted to each member;
Foram atribuídas a cada membro quotas baseadas nos níveis de venda das partes em 1977:
presenting a white world basedon“traffic algorithms” isn't only racist, it's inaccurate.
apresentar um mundo branco baseado em“algoritmos de tráfego” não é apenas racista, é impreciso.
or‘subjective'concepts basedon the assessment of the qualification by the jobholder4.
quer“subjectivos”, baseados na avaliação da qualificação pelo detentor do em-prego4.
It operates basedon particular relationships of production
Ele opera com base em relações de produção
As an illustration, Table 3.1 shows the results of the effects of changes in shortterm interest rates basedon three different models of the euro area,
A título ilustrativo, o Quadro 3.1 mostra os resultados dos efeitos de alterações nas taxas de juro de curto prazocom base em três modelos diferentes da área do euro,
the Commission, on 1July 1999, adoptedgeneral indicative guidelines on the Structural Funds basedon the relevant agreed Community policies.
a Comissão adoptouem 1 de Julho de 1999 orientações indicativas gerais sobreos fundos estruturais fundamentadas nas políticas comunitárias relevantes aprovadas.
He focused in particular on the EU's contribution to an international order basedon effective multilateral institutions,
Pronunciou-se, nomeadamente, sobre o contributo da União para uma ordem internacional baseada em instituições multilaterais eficazes,
rejected the total decoupling of direct aid basedon the historic production levels of individual holdings.
rejeitou a dissociação total das ajudas directas com base nos níveis de produção históricos das explorações individuais.
further education and training, basedon proper assessment of skills demands.
formação contínua, baseadas numa avaliação adequada das necessidades de competências.
since for such institutions turnover calculations are basedon data derived from the balance sheet,
o cálculo do volume de negócios em relação a essas instituições se baseia nos dados que figuram no balanço,
Under a notice(5) adopted on 13 February, basedon experience gained since 1996(6)
Em uma comunicação de 13 de Fevereiro( 5), baseada na experiência adquirida desde 1996( 6)
The cluster analysis showed six group of stations basedon relative abundance and ecology of species: the group i locat.
A análise de cluster de superfície mostrou seis grupos de estações baseadas na abundância r.
Courtfirstpointedout that the differencesin pay prohibitedby Article 1 19 were exclusivelythose basedon thedifferenceof the sex of the workers.
antes de mais, que as desigualdades de remuneração proibidas pelo artigo 119.° eram exclusivamente as baseadas na diferença entre o sexo dos trabalhadores.
Results: 97, Time: 0.0555

Top dictionary queries

English - Portuguese