BASEADA in English translation

based
básico
basear
knowledge-based
baseada no conhecimento
assente no conhecimento
baseada no conhedmento
founded
encontrado
descobriu
achou
constatou
verificou
observaram
considerou
concluiu
on the basis
com base em
com base
em função
a partir
baseada no
base
básico
basear
bases
básico
basear
basing
básico
basear

Examples of using Baseada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Só assim será possível criar uma Sociedade baseada no desenvolvimento sustentável.
That is the only way to build a Firm founded on sustainable development.
É uma língua latino-americana extinta, baseada na linguagem silábica pré-colombiana.
It's an extinct Latin American language. Pre-Columbian syllabic base.
A Plataforma de Mobilidade MCL é uma solução baseada na nuvem.
MCL™ Mobility Platform is a cloud based solution.
Imgseek-- Visualizador de imagens e gerenciador com consulta baseada em conteúdo.
Imgseek-- Image viewer and manager with content based query.
Gratuito FifthThumbEC é um vídeo e imagem baseada App social.
Free FifthThumbEC is a video and image based social App.
A tecnologia inovadora utilizada é baseada no CSS3 e HTML5.
The innovative technology used is based on CSS3 and HTML5.
é cientificamente baseada.
it is scientifically based.
fácil de utilizar, baseada na interface de usuário Windows®;
easy to use Windows® based user interface;
Um widget nova seleção linguagem baseada em Select2.
A new language selection widget based on select2.
com interface de usuário baseada em gestos e voz.
voice and gesture based user interface.
Toda ela baseada em mentiras.
It was based totally on lies.
Boa parte desse treinamento é baseada em técnicas de aconselhamento justas para com pessoas de ambos sexos.
Most of this training is modeled around gender-fair counseling techniques.
Baseada na responsabilidade partilhada através da entrada em acção de níveis nacionais de coordenação.
Is based on responsibility-sharing, by means of national coordination bodies;
É uma paz baseada na cooperação e no respeito pela lei e ordem.
It is a peace built upon cooperation. And a respect for law and order.
confiança legítima baseada na existência de um código de auxílios.
legitimate expectations basedon the existence of an aid code.
A prática baseada em evidências PBE foi selecionada como referencial teórico para fundamentar o presente estudo.
Evidence-based practice EBP was selected as the theoretical framework for this study.
A API baseada no trabalho preliminar realizado no WHATWG.
The API is based on preliminary work done in the WHATWG.
Nota explicativa Informação baseada no Quadro 3.2.
Explanatory note Information is based on Figure 3.2.
A nova personalidade de Sting foi baseada no filme The Crow, de 1994.
Sting's new gimmick was inspired by the 1994 film The Crow.
É baseada em quê?
What's it based on?
Results: 8539, Time: 0.0674

Baseada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English