CAN FLOAT in Portuguese translation

[kæn fləʊt]
[kæn fləʊt]
consegue flutuar
podem flutuar
possa flutuar
pode fluir
power flowing

Examples of using Can float in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
There has to be no gravity, so I can float higher and higher!
Tem de haver uma ausência de gravidade, para que eu possa flutuar cada vez mais alto!
The palettes are no longer required to be in a drawer, but can float freely in a separate window.
As paletas não precisam mais estar em uma gaveta, mas podem flutuar livremente em uma janela separada.
They will understand why LED can float in the air. It is due to the theory of the maglev device.
Eles irão perceber porque é que o LED pode flutuar no ar, que se prende com a teoria de levitação magnética.
Add enough water into the monitoring container so that the hydrometer can float freely, particularly without touching the sides
Adicione a quantidade de água suficiente na proveta(ou outro contentor a fim, utilizado para o efeito pretendido), de forma a que o densímetro possa flutuar livremente, nomeadamente sem tocar nos lados
Also know many like AliFlor(clay expanded with air) can float and will float right out of a submerged pot.
Saber também que muitos como AliFlor(argila expandida com ar) pode flutuar e flutuará para a direita fora de um potenciômetro submerso.
Possible variations: The balloons can be taken off the boat together with the kebab skewer so that the boat can float on its own.
Variações possíveis: Os balões podem ser retirados do barco juntamente com o espeto para que o barco possa flutuar sozinho.
It flies like others, up to 70 km/h, but can float in the water like a boat.
Voa como os outros, até velocidades de 70 km/h. Mas pode flutuar na água como um barco.
I used Castro Marim sea salt at home now I can float in the stuff!
Eu usei o sal do mar Castro Marim em casa agora eu posso flutuar no material!
baby, we can float(behind the boat)And we can ride a wave.
Porque, baby, nós podemos flutuar(atrás do barco) E nós podemos pegar uma onda.
Tourists can float in a crater 50 meters in diameter in which the mud prevents them from sinking.
Neste lugar os turistas podem boiar em uma cratera de 50 metros de diâmetro na qual a própria densidade do lodo impede que as pessoas afundem.
Sweet Giana can float in the air, turning around,
A Giana doce consegue flutuar no ar, virando-se
doors where air can float freely underneath,
portas por onde o ar pode fluir livremente por baixo,
Hearing distinction and/or thresholds can float with pressure oscillations in individuals who do not present a proper control,
A discriminação auditiva e/ou limiares auditivos podem flutuar com as oscilações da pressão em indivíduos que não apresentam controle adequado,
we will make a machine that can take our legs off and that way we can float.
faremos uma máquina que pode tirar-nos as pernas e dessa maneira podemos flutuar.
Mr Blair and several others can float the idea of creating an executive committee formed out of the Council presidency without referring to the role of the European Commission.
o Senhor Primeiro-Ministro Tony Blair e vários outros possam lançar a ideia da criação de um comité executivo formado a partir da Presidência do Conselho sem se referirem ao papel da Comissão Europeia.
LED lights can floating that look like a real candle.
As luzes LED podem flutuar que se parecem com uma vela real.
She could float.
Ela podia flutuar.
We almost were, until this enchanting fellow discovered he could float.
Quase que iamos, até que ele descobriu que podia flutuar.
with IP-68 waterproof function that can floating in the water.
com função impermeável IP-68 que pode flutuar na água.
Applied to food which could float on oil, such as tempura,
Aplicado a alimentos que podem flutuar com óleo, como tempura,
Results: 60, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese