CONTROL HERE in Portuguese translation

[kən'trəʊl hiər]
[kən'trəʊl hiər]
controle aqui
control here
controlo aqui
control here

Examples of using Control here in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Things have been out of control here today.
Hoje as coisas aqui descontrolaram-se.
I'm losing control here and losing control is not something I can deal with right now.
Eu estou perdendo o controle aqui e perder o controle não é algo com que eu posso lidar agora.
I have been giving the job of keeping magic under control here at CHS, even though I still haven't quite wrapped my head around it, and now after seeing.
Deram-me a missão de manter a energia sob controlo aqui na escola de Canterlot, apesar de ainda não conseguir perceber muito bem o que se passa.
I'm still the one in control here.
ainda sou eu que estou no controlo aqui.
While in orbit you will receive different missions from mission control here on the ground.
Enquanto em órbita, você receberá diferentes missões de controle da missão aqui na terra.
The controls here allow you to change attributes of the currently speaking voice.
Os controlos aqui permitem- lhe alterar os atributos da voz usada na fala actual.
You're as controlling here as you are at work.
És tão controladora aqui como no trabalho.
a rule whereby an 80/20 ratio applies according to which a fifth of the cashflows may be controlled here and the remaining portion on a national basis.
aplica-se a este caso a regra 80/20, segundo a qual um quinto dos fluxos de tesouraria pode ser controlado aqui e o restante a nível nacional.
Control here.
Daqui fala controlo.
You have zero control here.
Tem controlo zero aqui.
Everything's under control here.
Está tudo controlado, por aqui.
We got everything under control here.
Temos tudo controlado aqui.
You're not in control here.
Você não tem o controle aqui.
No need for damage control here.
Não é preciso controlo de estragos aqui.
We're not in control here.
Não temos controlo aqui.
Seems there's no control here.
Ninguém controla nada aqui?
Damon's got it under control here.
O Damon tem tudo controlado por aqui.
I just feel in control here.
Não sei. Sinto que aqui controlo as coisas.
I have to take control here.
Tenho de tomar os comandos.
I'm the one in control here.
Eu é que tenho o controlo aqui.
Results: 2269, Time: 0.0744

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese