CRACKDOWNS in Portuguese translation

repressão
repression
suppression
crackdown
prosecution
oppression
enforcement
clampdown
repressões
repression
suppression
crackdown
prosecution
oppression
enforcement
clampdown

Examples of using Crackdowns in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
citizen media has become one of the most important sources of information regarding protests and crackdowns.
ataques politizados de ambos os lados, a mídia cidadã tornou-se uma das fontes mais importantes de informação sobre protestos e repressão.
The Turkish Army has seized more than 20 tons of marijuana from Kurdish rebels in what local authorities said December 15 was one of the biggest ever crackdowns on“terrorist income.”.
O Exército turco apreendeu mais de 20 toneladas de maconha dos rebeldes curdos em uma operação de repressão que as autoridades locais disseram, em 15 de dezembro, ter sido uma das maiores já realizadas contra as“finanças terroristas”.
Thirteen thousand troops of the Republic of China Army arrive in Taiwan after the February 28 Incident and launch crackdowns which kill thousands of people,
Treze mil soldados do Exército da República da China desembarcam em Taiwan devido os Incidentes de 28 de fevereiro e dão início à repressão que mataria milhares de pessoas,
Repeated police crackdowns at the Ana Rosa station,
Repetiu a repressão policial na estação Ana Rosa,
workers to bring commerce to a halt in a new strategy of defiance against government crackdowns that appear to be turning more brutal and bloody.
ir à escola e aos trabalhadores do comércio a uma parada em uma nova estratégia de desafio contra a repressão do governo que parece estar se tornando mais brutal e sangrenta.
There's a crackdown in our village.
Há uma repressão na nossa aldeia.
This crackdown may go on all day.
Esta repressão pode durar o dia todo.
The post Netflix Announces Crackdown on VPN Users!
The post Netflix anuncia medidas contra usuários de VPN!
On the crackdown on the opposition in Zimbabwe.
Obre a repressão da oposição no Zimbabué.
Netflix Announces Crackdown on VPN Users!
Netflix anuncia medidas contra usuários de VPN!
The crackdown of the mass demonstration“Dziady-88” devoted to the memory of Stalinism victims.
A repressão da manifestação de massas“Dziady-88” dedicada à memória das vítimas do stalinismo.
Why the crackdown on neighborhood networks?
Por que a repressão em redes de vizinhança?
In response, Goebbels renewed the regime's crackdown and propaganda against Catholics.
Em resposta, Goebbels renovou a repressão e a propaganda contra os católicos no regime.
Without a crackdown, he said, the regime was doomed.
Sem uma repressão, disse ele, o regime estava condenado.
After the crackdown, the government opts for wear.
Após a repressão, o governo opta por desgaste.
Bahamas crackdown mirrors steep rise in trafficking.
Repressão nas Bahamas reflete o aumento acentuado do tráfico.
Norway launches a crackdown on content streaming sites- RedesZone.
Noruega lança a repressão ao conteúdo streaming de sites- RedesZone.
A crackdown on leaks to the press.
A repressão aos vazamentos para a imprensa.
The crackdown is proving deadly.
A repressão está se provando mortal.
Over 100 people were victims of the crackdown.
Mais de 100 pessoas foram vítimas da repressão.
Results: 47, Time: 0.0537

Top dictionary queries

English - Portuguese