CURRICULAR CHANGES in Portuguese translation

mudanças curriculares
curricular change
curriculum change
reformulações curriculares
curricular reformulation
curricular reform
alterações curriculares
modificações curriculares
mudança curricular
curricular change
curriculum change
transformações curriculares

Examples of using Curricular changes in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
how it was taking place in the course, as new curricular changes were implemented in the pedagogical project of this degree.
estava acontecendo no curso, à medida que foram implantadas novas reformulações curriculares no projeto pedagógico dessa licenciatura.
which is mainly restricted to the reproduction of techniques facets even that some curricular changes can be observed in different Higher Education Institutions.
o qual é essencialmente restrito à reprodução de facetas técnicas ainda que algumas mudanças curriculares possam ser observadas em diferentes Instituições de Ensino Superior.
Thus, we sought to reflect on the needs of real changes in teaching plans, because curricular changes made only in institutional documents will not do anything if they are not incorporated into teaching practice and the daily lives of the players involved in the act of teaching and learning.
Assim, buscamos refletir sobre as necessidades de reais mudanças nas propostas pedagógicas, pois de nada adiantará as alterações curriculares realizadas apenas nos documentos institucionais sem transcendê-las à prática do ensino e ao cotidiano dos atores envolvidos no ato de ensinar e aprender.
go through curricular changes, to comply with the requirements imposed in the documents.
passam por reformulações curriculares, visando cumprir as exigências impostas nos documentos.
there were several curricular changes such as: prohibiting the use of the german language in class,
ocorrem diversas modificações curriculares como: a proibição do uso da língua alemã nas aulas,
The introduction of a set of curricular changes has shown,
A introdução de um conjunto de alterações curriculares mostrou, por um lado,
the professional competencies expected from nurses permits concluding that the adopted curricular changes have been able to comply with the goals of the new paradigm that guides the teaching-learning process the FENF/UERJ has chosen.
as competências profissionais esperadas do enfermeiro, permite concluir que as transformações curriculares adotadas têm dado conta de responder aos objetivos do novo paradigma norteador do processo ensino-aprendizagem escolhido pela FENF/UERJ.
as the school located in the countryside has been dealing with the curricular changes through pedagogical practices of teachers in the community.
a escola localizada no campo vem lidando com as alterações curriculares através das práticas pedagógicas dos professores na comunidade.
Ongoing curricular changes in medicine courses are also an innovation,
A mudança curricular do curso de medicina também é algo inovador,
Based on the investigation that monitored curricular changes to professional qualification knowledges in the four education programs indicated at UFPel Arts- Major in Visual Arts,
A partir de investigação que acompanhou as mudanças curriculares nos saberes da formação profissional dos quatro cursos de licenciatura da UFPel indicados Artes-Habilitação Artes Visuais,
the Program to Encourage Curricular Changes in Medical School,
o Programa de Incentivo a Mudanças Curriculares nos Cursos de Medicina- PROMED
In the contemporary scenario, the curricular changes inherent to the Public Health field are still underway,
Em o cenário contemporâneo, ainda estão em curso as mudanças curriculares inerentes ao campo da Saúde Coletiva que visam ampliar
inducing curricular changes in the training programs,
induzindo mudanças curriculares nos programas de treinamento,
as member of the Forum that coordinates the curricular changes for the entire country, discussions have increasingly
enquanto integrante do Fórum que coordena às mudanças curriculares em todo o país as discussões tem convergido,
There are some examples of such partnerships: PROMED Program for the Encouragement of Curricular Changes in Medical Courses- Ministry of Health 2002;
Como exemplo do estímulo a essas parcerias pode-se citar o PROMED Programa de Incentivo às Mudanças Curriculares nos Cursos de Medicina- Ministério da Saúde,
analyze related curricular changes to the law shaping the course of social work since the creation of the first school of education at the college level(1936)
analisar as mudanças curriculares correlatas ao direito que conformam o curso de serviço social desde a criação da primeira escola de formação em nível superior( 1936)
Health Incentive Curricular Changes in Courses Medicine Promed;
Incentivo às Mudanças Curriculares nos Cursos de Medicina Promed;
the program aims policies curricular changes as a potential route of contributions to training in healthcare.
propõe caminhos de políticas indutoras de mudanças curriculares como uma via potencial de contribuições para formação na área de saúde.
postulates that guide curricular changes, an educational system capable of teaching the aforementioned knowledge should formulate projects based on an active pedagogy that can cross the borders of the classroom,
postulados que orientam as reformulações curriculares, formular projetos, tendo por base uma pedagogia ativa e apta a transpor as fronteiras da sala de aula, utilizando um modelo pedagógico que equilibre excelência técnica
The course successfully crossed all curricular changes imposed by the Ministry of Education,
O Curso atravessou com êxito todas as alterações curriculares impostas pelo Ministério de Educação,
Results: 81, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese