DIFFERENT FROM HOW in Portuguese translation

['difrənt frɒm haʊ]
['difrənt frɒm haʊ]
diferente de como
different from how
differently from how

Examples of using Different from how in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
it is very clear that the present life is different from how your life used to be
é muito claro que a vida atual é diferente de como sua vida costumava ser
And I know that my betrayal hurt you. Different from how it is with you and Stefan.
E eu sei que a minha traição te magoou, de uma forma diferente de como é entre ti e o Stefan,
But the way difference was lived after the violent rupture of colonization was and had to be different from how these cultures would have developed had they done so in isolation from one another.
Mas, a maneira como a diferença foi vivida depois da ruptura violenta da colonização foi necessariamente distinta do modo como estas culturas se teriam desenvolvido se se tivessem mantido isoladas umas das outras.
My life-- it's so different from how I thought it would turn out.
A minha vida… É tão diferente daquilo que me ensinaram que ela iria ser.
which is not so different from how I have always felt.
O que não é muito diferente de como eu sempre me senti.
is markedly different from how she appears in later books.
é notadamente diferente de como ela se parece em livros posteriores.
We believe that the way the entity plugged itself into our brain was so different from how we're wired that the mind interpreted the experience as unconsciousness.
Acreditamos que o jeito como a entidade se liga ao nosso cérebro era tão diferente de como somos ligados que a mente interpretava a experiência como inconsciência.
Production==The series was produced as a remake after the 1969-70 series was cancelled by Jansson's claim as it was radically different from how she wanted the series to be.
Produção==A série foi produzida e modificada após a versão de 1969-1970 e foi cancelada pela afirmação de Jansson porque era radicalmente diferente de como ela queria que a série fosse.
the moment when the consideration of the object of research is radically different from how others view it or what common sense would dictate.
do projeto de pesquisa, o momento em que a consideração do objeto de pesquisa é radicalmente diferente de como outros o veem ou do que o senso comum indicaria.
The way our faith was practiced as I was growing up was somewhat different from how it is practiced today,” he said.
A forma como a nossa fé foi praticada enquanto eu crescia era de uma maneira diferente de como a mesma é praticada hoje,” disse ele.
How it used in Exodus 20:5 to describe God is different from how it is used to describe the sin of jealousy Galatians 5:20.
Como e usada em Êxodo 20:5 para descrever Deus e diferente de como essa palavra e usada para descrever o pecado de ciumes Galatas 5:20.
I don't want to be fundamentally different from how I am. Otherwise you are not a credible president or leader.
sou. Fui escolhido para liderar esta organização e quero fazer isso de uma maneira que não seja fundamentalmente diferente do meu jeito de ser.
The type of interaction we observed in this platform is very different from how content is shared on Twitter
O tipo de interação que observamos nessa plataforma é muito diferente de como os conteúdos são compartilhados no Twitter
We wanted to open up Raphael House to guests in a way that would not be too different from how we already engage our visitors
Queríamos abrir a Raphael House para os participantes de uma maneira que não fosse muito diferente de como já envolvemos nossos visitantes,
Quite different from how we would approach the thing, isn't it?
Completamente diferente de como trataríamos a questão, não é?
What should be different from how it is today?
O que deveria ser diferente de como é hoje?
very different from how it is on ours.
muito diferente de como é no nosso lado.
She was very different from how she is looking today….
Ela era muito diferente de como ela está hoje.
It's different from how he saw himself before.
É diferente de como ele se via antes.
Sleep kids is a little different from how sleep adults.
Crianças do sono é um pouco diferente de como adultos sono.
Results: 10762, Time: 0.0433

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese