DOING WORK in Portuguese translation

['duːiŋ w3ːk]
['duːiŋ w3ːk]
fazendo um trabalho
do a job
doing work
doing a paper
taking a job
pulling a job
doing a piece
doing a project
descarboxilado
doing work
decarboxylated
fazer obras
fazer um trabalho
do a job
doing work
doing a paper
taking a job
pulling a job
doing a piece
doing a project

Examples of using Doing work in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
We're doing work next door
Estamos a fazer obras aqui ao lado
He's one of the seminal artists of the last 35 years, doing work tantamount to genius, whereas you have just made a camp, catchphrase-based comedy.
Que é um dos artistas seminais dos últimos 35 anos fazendo um trabalho comparável a um gênio, onde tu fizeste uma comédia estúpida, baseada em bordões.
Afterwards she joined Electronic Arts as an animator and artist, doing work on an unreleased title, Bard's Tale 4, and Desert Strike.
Mais tarde ela se juntou à Electronic Arts como animadora e artista, trabalhando em títulos inéditos Bard's Tale 4,e Desert Strike.
if you're not doing work and you have energy,
você não está fazendo um trabalho e você tem energia,
The house where you discovered the body was owned by this Brian Barbera fellow who wasn't living there, but was doing work on it.
A casa onde encontraste o corpo era de tal de Brian que não morava nela mas estava a fazer obras na casa.
both nationals and foreigners, doing work there.
nacionais e estrangeiros, trabalhando ali.
social prosperity and we are doing work of historic dimensions.
social futura, e estamos a fazer um trabalho de dimensões históricas.
The city is doing work to restore the dignity of these people
A prefeitura está fazendo um trabalho para resgatar a dignidade dessas pessoas
I think what they said was there were some interviews and hanging out and doing work and stuff.
O que eles disseram de algumas entrevistas andar por aí e trabalhar e assim.
We are doing work with great care,
Estamos fazendo um trabalho com muito critério, com muito respeito aos contribuintes,
is doing work of enlargements, reinforcement of columns,
está fazendo um trabalho de alargamentos, reforço de colunas,
are situated in a temporary holding pattern, doing work which does not need to be done..
estão situados em um padrão de exploração temporária, fazendo um trabalho que não precisa de ser feito..
the techniques in which your existence free psychic reading quickly is doing work beautifully for you.
as técnicas em que sua existência leitura livre psíquico rapidamente está fazendo um trabalho muito bem para você.
While doing work and nothing but work, I may have downloaded a virus that meows,
Enquanto trabalhava e apenas trabalhava, posso ter feito o
The US side claimed that it has"always patiently" doing work for the Chinese side,
O lado norte-americano afirmou que"sempre pacientemente" trabalha para o lado chinês,
I was doing work on the building, and the extra insurance is because there was gonna be people on site.
Estava a efectuar reparações o prédio, e o seguro extra era porque iria haver pessoas no local.
but also doing work with a lot of traditional companies in the financial services world as well.
tecnológico. Mas também colaborar com muitas empresas tradicionais no mundo dos serviços financeiros.
Well I hear, that nurses doing work, while doctors are off golfing somewhere.
Soube que as enfermeiras fazem todo o trabalho, enquanto os médicos jogam golfe em algum lugar.
The whole question of outside bodies doing work for the Commission is an area that needs clear attention.
Toda a questão dos organismos externos que executam tarefas para a Comissão terá de ser cuidadosamente analisada.
And they enjoy doing work of Sahaj- they all the time they enjoy it:
E eles regozijam fazendo o trabalho da Sahaja, eles o tempo todo regozijam isso,
Results: 109, Time: 0.0514

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese