DOING in Portuguese translation

['duːiŋ]
['duːiŋ]
fazer
do
make
take
get
ask
have
cause
realizar
perform
carry out
conduct
hold
make
accomplish
realize
do
undertake
achieve
cumprir
comply
meet
do
keep
to carry out
follow
accomplish
deliver
abide
compliance
fazendo
do
make
take
get
ask
have
cause
fazê
do
make
take
get
ask
have
cause
faz
do
make
take
get
ask
have
cause
realizando
perform
carry out
conduct
hold
make
accomplish
realize
do
undertake
achieve

Examples of using Doing in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I wonder what she's doing with Jerry?
O que será que faz com o Jerry?
Doing a rotation at the hospital.
Realizando uma rotação no hospital.
Actually everything we're doing is algebra.
Na verdade, tudo que estamos fazendo é álgebra.
He's doing 15 years for second-degree.
Ele está a cumprir 15 anos por homicídio em segundo grau.
Of course! Doing the will is doing the work.
Claro! Realizar a vontade é fazer a obra.
But actually doing it.
Na verdade, fazer isso.
Mum's doing what she wants with him.
Mamãe faz o que ela quer.
I'm doing a fusion of the four elements!
Eu estou realizando a fusão dos quatro elementos!
That's why I am doing a PhD!
É por isso que eu estou fazendo um doutorado!
He's doing life- in prison.
Ele está a cumprir uma perpétua na prisão.
Get paid for doing good work.
Ser pago para realizar um bom trabalho.
What they're doing to her is wrong.
O que lhe estão a fazer é errado.
What is that prisoner doing out of his cell?
O que faz este prisioneiro fora da cela dele?
From these, 41.17% are doing reinforcement in the opposite period.
Destes, 41,17% estão realizando reforço escolar no contra turno das aulas.
That's why she's not doing anything.
Por isso ela não está fazendo nada.
Try doing this without breaking gait.
Tente realizar esse desafio sem quebrar a marcha.
It's not yourfault you're only doing your duty.
A culpa não é sua… só está cumprir com o seu dever.
How?- Like you're doing with me.
Como estás a fazer comigo.
Cody, what is the school nurse doing here?
Cody, que faz aqui a enfermeira da escola?
Two girls are doing hot things in a threesome.
Duas garotas estão realizando coisas gostosas em um trio.
Results: 121541, Time: 0.0677

Top dictionary queries

English - Portuguese