GRAVEYARD SHIFT in Portuguese translation

['greivjɑːd ʃift]
['greivjɑːd ʃift]
turno do cemitério
graveyard shift

Examples of using Graveyard shift in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I need you to start tonight. The graveyard shift.
Preciso que comeces esta noite, no turno do cemitério.
My dad's working the graveyard shift.
O meu pai trabalha no turno do cemitério.
you're working the graveyard shift.
está a trabalhar no turno da noite.
You tell my entire graveyard shift that I want them here A.S.A.P.
Diga a todo o meu turno da noite que os quero aqui assim que for possível.
The graveyard shift, also known as the virgin shift,
O turno do cemitério também conhecido pelo turno dos virgens,
he works the loading dock in Ward Six, graveyard shift.
trabalha no carregamento das docas em Ward Six, turno da noite.
Description Mr. Jones' Graveyard Shift 1.0 for Mac can be downloaded from our website for free.
Descrição Mr. Jones' Graveyard Shift 1.0 pode ser baixado do nosso site de graça.
I don't want to see her waste her life… working the graveyard shift at the city morgue.
não quero que a minha irmã desperdice a vida a trabalhar no turno da noite na morgue municipal.
Graveyard Shift is a 1990 film directed by Ralph S. Singleton,
Graveyard Shift() é um filme de terror produzido nos Estados Unidos em 1990,
Now it's cleaning your dad's catheter and the graveyard shift at the drug store!
Agora andas a limpar o cateter do teu pai e o turno da noite na farmácia!
Revenue Retrievin': Graveyard Shift.
Revenue Retrievin': Graveyard Shift.
genuine review of the Graveyard Shift slot, which is brought….
uma verdadeira revisão do slot turno da noite, que é trazido….
She can have more than a trailer park and a graveyard shift at a truck stop diner.
Ela consegue melhor do que uma caravana e um turno da noite num restaurante.
I haven't worked the graveyard shift since I bought the place,
Não trabalho no turno da noite desde que comprei o lugar,
We were supposed to have a coffee date together after his graveyard shift, but I guess he got hung up again.
Devíamos ter tomado um café juntos depois do turno da noite dele, mas, imagino que tenha ficado novamente retido.
His mother, a graveyard shift nurse, encouraged Mydland's talents by insisting that he practice his music two hours each day.
Sua mãe, uma enfermeira do turno da noite, encourajou os talentos de Mydland, insistindo para que ele praticasse sua música durante duas horas por dia.
He was working a graveyard shift at a Roanoke pulp mill the last two nights.
Trabalhava no turno da noite numa fábrica de celulose em Roanoke nas últimas duas noites..
Graveyard Shift"- by an unknown artist"Trippolette"- by Andrew Buch,
Trippolette"- por Andrew Buch, um compositor do
She worked the graveyard shift at the hospital. I cooked my own dinners,
Ela trabalhava no turno da noite no hospital, eu cozinhava o meu jantar,
almost exclusively working graveyard shift.
quase exclusivamente a trabalhar no turno da noite.
Results: 63, Time: 0.0478

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese