eu não preciso de ir
I don't need to go through this.
Não tenho que passar por isso.I don't need to go to a restaurant.
Não precisamos de ir a um restaurante.I don't need to go to the moon to know that it's not made out of green cheese. I don't need to go to the holding room. You can take me directly to the gallery.
Não preciso de ir para a antecâmara, pode levar-me diretamente à galeria.I don't need to go shopping every day if I buy enough food.
Eu não preciso de ir ao shopping todos os dias se eu comprar comida suficiente.I don't need to go to Europe. Or shop for Louis Vuitton.
Não preciso de ir a Europa, comprar uma Louis Vuitton,I have been obese all my adult life however currently for the very first time I could remember, I don't need to go shopping in the Plus section.
Eu tenho obesos toda minha vida adulta no entanto atualmente para a primeira vez que eu conseguia me lembrar, eu não preciso de ir às compras na seção Plus.And I don't need to go to this teacher to learn their version of American history.
E eu não preciso ir a este professor para aprender a versão dele da história dos Estados Unidos.either, but I don't need to go to know it's lame.
também,… mas eu não tenho que lá ir para saber que não é bom.I can just read the geometry book and I don't need to go to the teacher to learn their version of American history.
Basta-me ler o livro de geometria."E não preciso de recorrer ao professor para aprender"a versão deles da história americana.I have actually been obese all my grown-up life now for the very first time I could bear in mind, I don't need to go shopping in the Plus section.
Tenho sido efectivamente obesos toda a minha vida adulta agora pela primeira vez que eu poderia ter em mente, eu não preciso de ir às compras na seção Plus.I have actually been obese all my adult life yet now for the very first time I can keep in mind, I don't need to go shopping in the Plus section.
Tenho sido efectivamente obesos ainda toda a minha vida adulta agora, pela primeira vez eu posso ter em mente, eu não preciso de ir às compras na seção Plus.I have actually been obese all my adult life now for the initial time I could bear in mind, I don't need to go shopping in the And also section.
Tenho sido efectivamente obesos toda a minha vida adulta agora para o tempo inicial que eu poderia ter em mente, eu não preciso de ir às compras no E seção também.I don't need to go to a waving seminar to know that this wave is known as"I am a married woman whose self-esteem has plummeted because nobody looks at me anymore,
Não é preciso ir a uma conferência do"aceno" para saber que este aceno é conhecido internacionalmente como"eu sou uma mulher casada cuja auto-estima está em baixonow for the very first time I can bear in mind, I don't need to go shopping in the Plus area!
pela primeira vez eu posso ter em mente, eu não tenho de ir às compras na parte Plus!that"I told them I don't need to go because there is no point to wear the French shirt,
que"Eu lhes disse que não precisa ir, porque não há. apontar para vestir a camisa francesa,the quiet hum of business Let me dangle a while in this waiting room I don't need to go I don't need to know what your doing..
madrugada fria fria E o hum tranquila de negócios Deixe me oscilar um pouco nesta sala de espera Eu não preciso ir Eu não preciso saber o que você está fazendo.I didn't need to go that far.
Não precisava de ir tão longe.I didn't need to go to Germany.
Não precisei ir para a Alemanha.I didn't need to go to Boston.
Eu não precisava ir para Boston.
Results: 47,
Time: 0.1024