I DON'T NEED TO GO in Portuguese translation

[ai dəʊnt niːd tə gəʊ]
[ai dəʊnt niːd tə gəʊ]
não preciso de ir
i don't need to go
i don't have to go
eu não preciso de ir
não tenho de ir
didn't have to go
wouldn't have to go

Examples of using I don't need to go in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I don't need to go through this.
Não tenho que passar por isso.
I don't need to go to a restaurant.
Não precisamos de ir a um restaurante.
I don't need to go to the moon to know that it's not made out of green cheese.
Não preciso de ir à Lua para saber que não é feita de queijo.
I don't need to go to the holding room. You can take me directly to the gallery.
Não preciso de ir para a antecâmara, pode levar-me diretamente à galeria.
I don't need to go shopping every day if I buy enough food.
Eu não preciso de ir ao shopping todos os dias se eu comprar comida suficiente.
I don't need to go to Europe. Or shop for Louis Vuitton.
Não preciso de ir a Europa, comprar uma Louis Vuitton,
I have been obese all my adult life however currently for the very first time I could remember, I don't need to go shopping in the Plus section.
Eu tenho obesos toda minha vida adulta no entanto atualmente para a primeira vez que eu conseguia me lembrar, eu não preciso de ir às compras na seção Plus.
And I don't need to go to this teacher to learn their version of American history.
E eu não preciso ir a este professor para aprender a versão dele da história dos Estados Unidos.
either, but I don't need to go to know it's lame.
também,… mas eu não tenho que lá ir para saber que não é bom.
I can just read the geometry book and I don't need to go to the teacher to learn their version of American history.
Basta-me ler o livro de geometria."E não preciso de recorrer ao professor para aprender"a versão deles da história americana.
I have actually been obese all my grown-up life now for the very first time I could bear in mind, I don't need to go shopping in the Plus section.
Tenho sido efectivamente obesos toda a minha vida adulta agora pela primeira vez que eu poderia ter em mente, eu não preciso de ir às compras na seção Plus.
I have actually been obese all my adult life yet now for the very first time I can keep in mind, I don't need to go shopping in the Plus section.
Tenho sido efectivamente obesos ainda toda a minha vida adulta agora, pela primeira vez eu posso ter em mente, eu não preciso de ir às compras na seção Plus.
I have actually been obese all my adult life now for the initial time I could bear in mind, I don't need to go shopping in the And also section.
Tenho sido efectivamente obesos toda a minha vida adulta agora para o tempo inicial que eu poderia ter em mente, eu não preciso de ir às compras no E seção também.
I don't need to go to a waving seminar to know that this wave is known as"I am a married woman whose self-esteem has plummeted because nobody looks at me anymore,
Não é preciso ir a uma conferência do"aceno" para saber que este aceno é conhecido internacionalmente como"eu sou uma mulher casada cuja auto-estima está em baixo
now for the very first time I can bear in mind, I don't need to go shopping in the Plus area!
pela primeira vez eu posso ter em mente, eu não tenho de ir às compras na parte Plus!
that"I told them I don't need to go because there is no point to wear the French shirt,
que"Eu lhes disse que não precisa ir, porque não há. apontar para vestir a camisa francesa,
the quiet hum of business Let me dangle a while in this waiting room I don't need to go I don't need to know what your doing..
madrugada fria fria E o hum tranquila de negócios Deixe me oscilar um pouco nesta sala de espera Eu não preciso ir Eu não preciso saber o que você está fazendo.
I didn't need to go that far.
Não precisava de ir tão longe.
I didn't need to go to Germany.
Não precisei ir para a Alemanha.
I didn't need to go to Boston.
Eu não precisava ir para Boston.
Results: 47, Time: 0.1024

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese