No hace falta que vaya al colegio hasta que mamá no mejore.
I don't need to go anywhere.
No necesito ir a ninguna parte.
But I don't need to goto my fantasy convention where dreams come true
Pero no necesito ir a mi convención de fantasía donde los sueños se hacen realidad
I don't need to goto the infirmary'cause I got something that's gonna keep me as safe as a baby in his mother's arms.
No necesito ir a la enfermería porque tengo algo que me mantendrá más seguro que un bebé en brazos de su madre.
I don't need to goto a campus bar to be reminded of my lack of success… with a bunch of thrill-seeking snotty college kids.
No tengo que ir a un bar del campus para que me recuerden mi falta de éxito… con una pandilla de colegialas mocosas en busca de emociones.
But now that I have got Lifecell I don't need to go through that pain anymore!
¡Pero ahora que tengo Lifecell no necesito pasar por ese dolor nunca más!
Now my invoices are on the internet, I don't need to goto the office computer.
Ahora que mis facturas están en Internet, no necesito ir al ordenador de la oficina.
I don't need to goto the bathroom with other people. i was just trying
No necesito ir al baño acompañada sólo intentaba tirarte un hueso
She said I don't need to goto therapy any more because she can tell me what to do..
Dijo que no necesito ir más a terapia porque ella me puede decir que hacer.
I don't need to goto college. You can teach me the business,
No necesito ir a la universidad, puedo aprender de ti,
Thank you, the house doctor already looked me over. I don't need to goto the hospital.
Gracias, el médico ya me ha visto No necesito ir al hospital.
that he has prepared a way so that I don't need to goto hell.
que ha preparado una solución para queyo no tenga que ir al Infierno.
Besides, I don't need to goto a waving seminar to know that this wave is internationally known as"I am a married woman whose self esteem has plummeted because nobody looks at me anymore,
Por otro lado, no necesito ir a un seminario de saludos para saber que esto es internacionalmente conocido como"Soy una mujer casada cuya autoestima está muy caída porque nadie me mira,
I can just read the geometry book, and I don't need to goto this teacher to learn their version of American history, I have, like, three historical compilations here, I could just read them, and I'm not interested in that.
Puedo leer un libro de geometría y no necesito ir a este maestro a aprender su versión de la historia americana tengo tres antologías históricas aquí y puedo simplemente leerlas además no estoy interesado en eso.
right now, I don't need to go anywhere and I can have complete unification with the Light of the Creator
aquí y ahora, no necesito ir a ningún lugar y puedo unirme completamente con la Luz del Creador
Severed body Then there is the person who tells me,“I can pray to God anytime; I don't need to goto a church to do that.” So I reply,“What is the church?
Cuerpo fragmentado Luego hay alguien que me dice,“Yo puedo orarle a Dios en cualquier momento; no necesito ir a una iglesia para hacerlo.” Así que respondo,“¿Qué es la iglesia? la iglesia no
Sat Nam Dear Family,“I don't need to goto Gurdwara, sir.
Querida Familia,“No necesito ir al Gurdwara, señor.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文