IT IS A SORT in Portuguese translation

[it iz ə sɔːt]
[it iz ə sɔːt]
é uma espécie
é um tipo
be some kind
be a type
be a guy
be some sort

Examples of using It is a sort in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It is a sort of flow, timeless,
É uma espécie de fluxo, intemporal,
It is a sort of hormone that operates in controlling blood sugar ranks
É um tipo de hormônio que atua no controle fileiras de açúcar no sangue
It is a sort of focusing and stretchable item,
É uma espécie de item de foco
It is a sort of hormone that operates in regulating blood sugar level rankings as well as metabolic process.
É uma espécie de hormona que opera na regulação classificação de nível de açúcar no sangue, bem como um processo metabólico.
And it is a sort of race, and each and every animal is different,
E é uma espécie de corrida, e todos os animais são diferentes entre si,
they eat right through it, but it is a sort of warning system.
elas comem-na, mas é uma espécie de sistema de aviso.
Furthermore, it is a sort of rechargeable flashlight,
Além disso, é uma espécie de lanterna recarregável,
It is a sort of artificial cave in the side of the hill toward the ruins,
É uma sorte da caverna artificial no lado do monte para as ruínas,
it is understood that it is a sort of social contract,
entende-se que se trata de uma espécie de contrato social,
the object means it is a sort of horizon of possibilities the activity is oriented at,
o objeto significa que ele é um tipo de horizonte, de possibilidades de orientação da atividade,
According to Jung, it is a sort of a basis for some of its central ideas,
Para a teoria junguiana, ela é uma espécie de base para algumas de suas ideias centrais,
with the work of the Committee on Petitions can see that it is a sort of'Cinderella' in our Parliament.
a ver com os trabalhos da Comissão das Petições sabe que ela é uma espécie de"Gata Borralheira" do nosso Parlamento.
consumption have hindered growth and, consequently, prospects for employment. It is a sort of phenomenon of suffocation.
por essa via, têm impedido a evolução da situação do emprego, pois trata-se de um certo tipo de fenómeno de asfixia.
The concept is simple, it is a sort of petition at European level:
O conceito é simples, trata-se de uma espécie de petição a nível europeu:
It is a sort of new role,
Trata-se de uma espécie de novo papel,
It is a sort of rigged competition system in which,
Trata-se de uma espécie de sistema concorrencial de cartas marcadas
So, at least as I see it, it is a sort of escapism. Sometimes we drink a little to escape from problems,
Então, pelo menos na minha opinião, é uma forma de escapismo, às vezes a gente toma um pouco para escapar dos problemas,
It's a sort of karate, ain't it?.
É uma espécie de karate.- Dá cá isso?
It's a sort of exchange of spirit.
É uma espécie de troca de espíritos.
It's a sort of suspended animation.
É um tipo de animação suspensa.
Results: 63, Time: 0.0501

It is a sort in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese