TIPO in English translation

type
tipo
digitar
espécie
modalidade
género
escrever
kind
tipo
espécie
gentil
amável
meio
género
bocado
bondoso
simpático
raio
guy
tipo
homem
gajo
cara
rapaz
sujeito
indivíduo
pessoa
fulano
sort
tipo
espécie
classificar
sorte
género
ordenar
classificação
resolver
ordenação
dude
meu
tipo
cara
gajo
bacano
homem
amigo
rapaz
mano
kinds
tipo
espécie
gentil
amável
meio
género
bocado
bondoso
simpático
raio
types
tipo
digitar
espécie
modalidade
género
escrever
sorts
tipo
espécie
classificar
sorte
género
ordenar
classificação
resolver
ordenação
guys
tipo
homem
gajo
cara
rapaz
sujeito
indivíduo
pessoa
fulano

Examples of using Tipo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Há ali um tipo que pode ajudá-lo!
There's a guy over there who can help him!
Porquê, é um tipo de religião, não é?
Why, it's a sort of religion, isn't it?
Aquele tipo sabe do que estou a falar.
That dude knows what I'm talkin' about.
E o tipo de coisas que vêem num supermercado.
And the kinds of things you see in the supermarket.
É tipo o porão do Gibbs.
It's kind of like Gibbs' basement.
O tipo de modelo selecionado depende geralmente de.
The type of model selected generally depends on.
Este tipo é uma máquina de matar.
This guys is a killing machine.
Todo o tipo de carpetes, tapetes e passeios.
All sorts of carpets, kilim.
Aquele tipo e o brutamontes amigo dele, apareceram novamente.
That guy and his thick-neck buddy showed up again.
O tipo que sai do outro lado?
That dude who comes out on the other side?
Eu tipo que me lembro desse.
I sort of remember that one.
E, que tipo de propriedades?
What kind of property?
Outro tipo de impacto.
Other types of impact.
O Google indexa todo tipo de conteúdo, incluindo PDFs.
Google indexes all kinds of content, PDFs included.
Para doença de Gaucher tipo 1.
For type 1 Gaucher disease.
Vocês vendem todo o tipo de carne, excepto a humana.
You guys sell every meat except human.
Desenvolvi um tipo de radar interno.
I developed an internal radar of sorts.
O chinoca… o tipo calado, qual é o nome dele?
The chink… quiet guy, what's his name?
O tipo pensava que era o Indiana Jones.
The dude thought he was Indiana Jones.
Tipo macaco de zoo?
Like some sort of zoo monkey?
Results: 276946, Time: 0.0551

Tipo in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English