IT IS THE SAME AS in Portuguese translation

[it iz ðə seim æz]
[it iz ðə seim æz]
é o mesmo
be the same
be tantamount
be the one
é a mesma
be the same
be tantamount
be the one

Examples of using It is the same as in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
even with my eyes open, it is the same as if the eyes are closed.
mesmo com meus olhos abertos, é o mesmo como se os olhos estivessem fechados.
without changing the normal sound volume. It is the same as the command on the Audio submenu of the Player menu.
sem alterar o volume normal do som. É o mesmo que o comando no submenu Áudio do menu Reprodutor.
The word used to describe it is the same as that used by the translators of the Old Testament into Greek,
A palavra usada para a descrever é a mesma que é usada pelos tradutores do Velho Testamento para o grego,
assume that our world, even if it is the same as that of years ago,
assumir que o nosso mundo, embora seja o mesmo há anos,
bourgeoisie is senseless and a sign of ignorance; it is the same as contrasting pounds to yards,
uma prova de ignorância confrontar a democracia com a burguesia, que isto é o mesmo que confrontar puds com archinas.
so it is the same as every other module within Documentum which does not include the java_methods directory.
pelo que será idêntica a qualquer outro módulo contido no Documentum que não inclui o diretório java_methods.
in other countries in our hemisphere it is the same as in Cuba.
noutros países do nosso hemisfério é igual que em Cuba.
It's the same as the bracelet Elena gave you.
O princípio é o mesmo do da pulseira que te deu a Elena.
It's the same as the metal in the compass.
É o mesmo que o metal na bússola.
I imagine it's the same as teaching a man.
Calculo que seja o mesmo que ensinar um homem.
It's the same as when we were kids.
É o mesmo de quando éramos crianças.
It's the same as lying to us.
É o mesmo que mentir-nos.
If we don't do something soon, it's the same as letting him fall!
Se não fizermos alguma coisa depressa, é o mesmo que deixá-lo cair!
It's the same as the one on your medallion.
É o mesmo do teu medalhão.
It's the same as the others, you see?
É o mesmo que nos outros, vês?
Yeah, it's the same as plan A. You got any fresh ideas?
Sim, é o mesmo que o plano A. Alguma ideia?
Mendoza, and it's the same as your husband's.
Mendoza. E é o mesmo do teu marido.
It was the same as any other.
Foram na mesma como tantas outras.
It was the same as the days of Lot.
Era o mesmo como os dias do lote.
Originally, history American Akita It was the same as the Japanese Akita.
Originalmente, história Akita americano Era o mesmo que o Akita japonês.
Results: 40, Time: 0.0668

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese