SAME in Portuguese translation

[seim]
[seim]
mesmo
even
same
really
right
actually
indeed
real
definitely
truly
exactly
igual
equal
same
just like
identical
alike
idêntico
identical
similar
same
equal
idêntica
identical
similar
same
equal
mesma
even
same
really
right
actually
indeed
real
definitely
truly
exactly
mesmos
even
same
really
right
actually
indeed
real
definitely
truly
exactly
mesmas
even
same
really
right
actually
indeed
real
definitely
truly
exactly
iguais
equal
same
just like
identical
alike
idênticas
identical
similar
same
equal
idênticos
identical
similar
same
equal
igualmente
equal
same
just like
identical
alike

Examples of using Same in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The connection assignment is the same for both modes.
A atribuição da conexão é idêntica em ambos os modos operacionais.
He's the same and they didn't fire him.
Ele é igual, e não foi despedido.
We're all the same and she's a weirdo.
Somos todos iguais e ela é esquisita.
Is it the same as the physician's?
É a mesma que a do médico?
The words are the same, but the allies are different.
As palavras são as mesmas, mas os aliados são diferentes.
S3 relies on the same principles employed in the electromobiles.
S3 baseia-se nos mesmos princípios empregados no electromobiles.
Same considerations as previous note.
Considerações idênticas às da nota anterior.
We're on the same side, Tom.
Estamos do mesmo lado, Tom.
At the same time, Brown was going through personal issues.
At the same time, Brown estava passando por problemas pessoais.
Same blade for tappet and cutting bench.
Lâmina idêntica para cursor e mesa de corte.
That's why his expression's always the same.
É por isso que a expressão dele é sempre igual.
We're the same, you and me.
Somos iguais, você e eu.
The same as what?
As mesmas que o quê?
It seems to me the crimes are the same.
A mim parece-me que os crimes são os mesmos.
Because we're all in the same water, after all.
Porque afinal estamos todos na mesma água.
We're on the same side, Reese.
Estamos do mesmo lado, Reese.
Three or more same shells in a line can be removed!
Três ou mais conchas idênticas em uma linha podem ser removidas!
SAMe stimulates detoxification
A SAMe estimula a desintoxicação do fígado,
With the same operating mode.
Com idêntica modalidade de funcionamento.
And you're the same, Philip.
E você é igual, Philip.
Results: 181254, Time: 0.0302

Top dictionary queries

English - Portuguese