SAME in Turkish translation

[seim]
[seim]
aynı
same
just
identical
also
as
similar
exactly
ayni
same
just
tıpkı
just
like
same
exactly
's
ayn
same
ain
aynını
same
ain
aynısını
same
just
identical
also
as
similar
exactly
aynısı
same
just
identical
also
as
similar
exactly
aynıdır
same
just
identical
also
as
similar
exactly
aynıydı
same
ain
aynisini
same
just
aynından
same
ain

Examples of using Same in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I would do the same.
bende aynisini yapardim.
But we had the same goal. Our methods may have been different.
Yöntemlerimiz farklı olabilir ama ikimizin de amacı aynıydı.
I learned years ago to put them in the same room, avoid the nocturnal traffic.
Onlar ayn odaya koymay yllar önce öğrendim.
I will have the same, please, and this is for both of them.
Aynından lütfen ve bu da her ikisi için.
I'm sure you would have done the same for me.
Eminim sen de benim için aynisini yapardin.
Doing the same thing and expecting a different result is the definition of insanity.
Deliliğin tanımıdır. Ayn şeyi yapıp farklı sonuç beklemek.
I think this is the same thing that happened to Cabrera.
Sanırım bu Cabreraya olan şeyin aynından.
I heard him singing the same song… they were singing.
Onu sukran gununde soyledigimiz… sarkinin aynisini soylerken duydum.
I will have the same.
Benimki de aynından olsun.
I would expect anyone in this unit to do the same for me.
Bu birimdeki herkesin benim için aynisini yapmasini bekliyorum.
Students are 12 to 18 years old, on the same campus, in the same dorms.
Öğrenciler 12 ve 18 yaşları arasında, ayn kampüste aynı yurtlardalar.
You ever learn how to play the piano? Same.
Piyano çalmasını hiç öğrendin mi? Aynından.
Same job, place, routine. Most people, ten years from now.
Çogu insan on yl sonra, ayn is, ayn yer.
I will have the same. I'm glad you didn't wait.
Beklemediğinize sevindim. Bana da aynından.
We expect the same success as we had against the Council on Human Trafficking.
AB Ticaret Konseyine karsi gösterdigimiz basarinin aynisini bekliyoruz.
I do have a big head. My head is the exact same size as.
Kocaman bir kafam var. Kafamn boyutu ayn.
You ever learn how to play the piano? Same.
Hiç piyano çalmayı öğrendin mi? Aynından.
They got us each the same one, cause you were jealous of me.
Sen beni kıskanıyorsun diye ikimize de aynından almışlardı ya.
The same rank, the same decoration, the same man!
Ayn rütbe, ayn madalya, ayn adam!
Same, please. Let me tell you more about that guy at the Farm.
Size çiftlikteki şu adamdan biraz daha söz edeyim. Aynından, lütfen.
Results: 114937, Time: 0.0468

Top dictionary queries

English - Turkish