IT ONLY HURTS in Portuguese translation

[it 'əʊnli h3ːts]
[it 'əʊnli h3ːts]
apenas dói
só magoa
apenas magoa
only hurts

Examples of using It only hurts in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
It only hurts when I walk, or stand.
Só me dói quando caminho, ou quando estou em pé.
It only hurts when I move.
Só me dói quando me mexo.
It only hurts when I think.
Só me dói quando penso.
It only hurts when I laugh.
Só me dói quando me rio.
It only hurts you.
Isso só vai prejudicá-los.
It only hurts when I point.
Só me dói quando aponto o dedo.
Yeah, but they say it only hurts the first time.
Pois, mas dizem que só custa da primeira vez.
It Only Hurts When I Laugh is an American television series that premiered on TruTV on October 22, 2009.
It Only Hurts When I Laugh! é uma série televisiva americana que estreou na truTV em 22 de outubro de 2009.
there should be no room for panic and bustle, as it only hurts in such a situation.
não deve haver espaço para pânico e agitação, pois isso só dói em tal situação.
of physical therapy and now it only hurts a little at night.
fisioterapia e agora só dói um pouquinho de noite.
performed by Avalon and Funicello“These Are the Good Times”- sung by Avalon“It Only Hurts When I Cry”- sung by Donna Loren“Follow Your Leader”- sung by Harvey Lembeck with the“Rat Pack”“New Love” and“Fly Boy”- both sung by studio call vocalist Jackie Ward off-screen-
Funicello;“ These Are the Good Times” interpretada por Avalon;“ It Only Hurts When I Cry” cantada por Donna Loren;“ Follow Your Leader” interpretada por Harvey Lembeck com a Gangue dos Ratos(" Rat Pack"); e duas outras canções-“ New Love” e“ Fly
It only hurt for a second.
Só dói durante um segundo.
It only hurt the first few days E6.
Doeu só nos primeiros dias E6.
It only hurt for a second!
Só doeu durante um segundo!
Don't worry about me it only hurt when i laugh.
Não se preocupem comigo… só doi quando me rio.
You know it only hurts more.
Sabes que vai doer mais.
It only hurts when I breathe.
Só me dói quando respiro.
It only hurts a little while, they hope.
Dói um pouquinho, mas quando eles perfuram'».
It only hurts him to remember the past.
Só o magoa recordar recordar o passado.
I promise it only hurts for, like, a second.
Prometo-te que só dói durante um segundo.
Results: 1114, Time: 0.0643

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese