ITS CONTINUITY in Portuguese translation

[its ˌkɒnti'njuːiti]
[its ˌkɒnti'njuːiti]

Examples of using Its continuity in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
and putting its continuity at risk.
pondo em risco a sua continuidade.
Only faith based on the true guarantee its continuity, because not fear the progress of the lights,
Somente a fé que se baseia na verdade garante a sua perenidade, porque nada teme do progresso das luzes,
promote growth and ensure its continuity, BSC/Copener operates in a planned way,
propiciar seu crescimento e garantir sua perenidade, a BSC/Copener atua de forma planejada,
the present time in rio das mortes aiming to perceive and demonstrate its continuity and discontinuity through local conceptions and experiences.
o tempo presente no rio das mortes no intuito de perceber e de demonstrar as suas continuidades e descontinuidades nas concepções e vivências atuais.
in which this tradition finds its continuity.
no qual esta tradição tem a sua continuação.
Parliament is rich in history and its continuity has been a great strength
O Parlamento é rico em história e a sua continuidade tem sido uma grande força
professional is imposed as essential in the decision for the therapy and its continuity, a conduct that is antagonistic to the prescriptive
profissional se impõe como essencial na decisão pela terapêutica e por sua continuidade, conduta antagônica ao modelo prescritivo
In the theories that explain the perseverance of migration and its continuity over time, an aspect to be highlighted is the importance of social networks,
Das teorias que explicam a perseverança dos fluxos migratórios e a sua continuidade no tempo deve-se ressaltar a importância das redes sociais,
Its continuity until the first half of 2014,
A sua continuidade, até a primeira metade de 2014,
nor to guarantee its continuity in most cases.
também garanta a sua continuidade.
becoming a challenge to lead its continuity and the maintenance of heritage.
sendo de grande desafio a condução de sua continuidade e, a manutenção do patrimônio.
Currently, organizations use economic models that require them to adopt a methodology for maximizing profits as an indispensable requirement to guarantee its continuity in the face of a highly competitive market.
Atualmente, as organizações utilizam modelos econômicos que as obrigam adotar uma metodologia de maximização dos seus lucros, como requisito indispensável e garantidor de sua perenidade, diante de um mercado altamente competitivo.
because the company no longer has compatible profitability with its continuity or future growth opportunities.
a empresa já não apresenta rentabilidade compatível com a sua continuidade nem oportunidades futuras de crescimento.
will diminish the enduring value of this magisterial text by undermining its continuity with authoritative teaching in the recent past.
diminuirão o valor perene deste texto magistral, porque enfraquecem a sua continuidade com o ensino autorizado da Igreja num passado recente.
that's one of the main guarantees of its continuity.
aí está uma das principais garantias da sua perpetuidade.
is subject to rigorous bi-annual evaluations that dictated once again its continuity.
é sujeita a rigorosas avaliações semestrais que ditaram mais uma vez a sua continuidade.
the sustainability of the project through its continuity; the economic sustainability through the autonomy of the involved groups;
a sustentabilidade do próprio projeto por meio de sua continuidade; a sustentabilidade econômica, por meio da autonomia dos grupos envolvidos;
It has been shown that the lack of experience with breastfeeding negatively affects initiation of breastfeeding and its continuity. For these mothers,
a ausência de experiência materna com amamentação influenciam negativamente no início do aleitamento materno e na sua continuidade. Para essas mães,
as well as guarantee its continuity, especially in ICUs.
bem como, garantir a sua a continuidade, nomeadamente nas UTIs.
which had its continuity Uspallata until 24 June with talks in schools
que teve a sua continuidade Uspallata até 24 de Junho, com palestras em escolas
Results: 167, Time: 0.0354

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese